1
00:00:18,842 --> 00:00:21,474
.اصلاً نتونستم بخوابم
2
00:00:21,489 --> 00:00:23,825
باید از اینبهبعد هر روز
.فشارخونت رو چک کنیم
3
00:00:26,659 --> 00:00:29,272
این نهایت مهربونی و مسئولیتپذیریات
.رو میرسونه
4
00:00:29,558 --> 00:00:33,701
آره، الان هم میخوام
.بیشتر مسئولیتپذیر باشم
5
00:00:34,764 --> 00:00:36,098
.آهان
6
00:00:37,937 --> 00:00:42,074
...مـ... ما... باید راجع اقدام بعدیمون
.حرف بزنیم
7
00:00:43,486 --> 00:00:44,687
.من عاشقتم
8
00:00:44,712 --> 00:00:45,914
.یه بچه هم میخوام
9
00:00:45,939 --> 00:00:47,407
.پس این بچهرو میخوام
10
00:00:47,507 --> 00:00:49,977
.منم عاشقتم
11
00:00:50,040 --> 00:00:53,010
،و معلومه منم بچه میخوام
.ولی شرایط پیچیدهست
12
00:00:54,822 --> 00:00:56,866
با توجه به کارم، الان زمان مناسبیه؟
13
00:00:57,095 --> 00:00:59,002
با توجه به رابطهمون، زمانی مناسبیه؟
14
00:00:59,366 --> 00:01:00,369
زیادی جوون نیستم؟
15
00:01:00,670 --> 00:01:01,583
از پس هزینههاش برمیایم؟
16
00:01:01,608 --> 00:01:04,011
میتونم الان چنین مسئولیت و تعهدی
رو قبول کنم یا نه؟
17
00:01:04,198 --> 00:01:06,100
میتونیم برای هزینهها، شروع به پسانداز کردن پول
18
00:01:06,125 --> 00:01:07,893
،توی یه حساب مشترک بکنیم
19
00:01:07,918 --> 00:01:09,996
و میتونم با دکتر گلسمن صحبت کنم
که یه دستیار واست استخدام کنه
20
00:01:10,021 --> 00:01:11,398
.تا توی کارهات کمکت کنه
21
00:01:11,423 --> 00:01:12,590
.شاون، یهلحظه صبرکن
22
00:01:12,615 --> 00:01:14,784
من... نمیخوام تو الان
.بهاین سؤالا جواب بدی
23
00:01:14,809 --> 00:01:17,177
.فقط باید... فکر کنم
24
00:01:17,232 --> 00:01:19,400
.که بفهمم باید چیکار کنم
25
00:01:19,996 --> 00:01:21,730
.و تو هم همینطور
26
00:01:26,762 --> 00:01:28,697
،"دکتر "چمبرز
.میخواستم با تعدادی از رزیدنتهامون آشنا بشین
27
00:01:28,722 --> 00:01:29,934
...ایشون دکتر -
،میدونم که پیرم -
28
00:01:29,958 --> 00:01:32,393
ولی هنوز میتونم از روی
.کارتهاشون اسمهاشونُ بخونم
29
00:01:32,573 --> 00:01:35,010
دکتر "چمبرز" اولینبار یکماه پیش
30
00:01:35,035 --> 00:01:36,703
توی ناحیۀ دست راستتون احساس درد کردین؟
31
00:01:36,898 --> 00:01:39,133
.بعدشم دچار رعشه، ضعف و اسپاسم عضلانی شدم
32
00:01:39,158 --> 00:01:41,436
جمعۀ پیش از شدت درد مجبور شدم
.وسط عملِ ریسکشن روده، ول کنم بیام بیرون
33
00:01:41,640 --> 00:01:43,242
.یه ویدئو از جراحی واسهتون فرستادم
34
00:01:43,304 --> 00:01:45,374
باتوجه به علائمی که دارین، بهنظر میاد
...تونل کارپال باشه
35
00:01:45,399 --> 00:01:46,916
."اوه، "بهنظر میاد
36
00:01:46,941 --> 00:01:49,563
.خب، پس، مشکل حل شد
37
00:01:50,618 --> 00:01:51,522
.بهتره منم خودمو خسته نکنم
38
00:01:51,547 --> 00:01:53,465
آقا، فقط میتونم بگم
وقتی مستندی که راجعبه
39
00:01:53,490 --> 00:01:55,658
،نحوۀ کار شما توی هائیتی بود رو دیدم
.زندگیم زیر و رو شد
40
00:01:55,683 --> 00:01:57,151
...برایهمین بود که رفتم دانشکدۀ پزشـ
41
00:01:57,285 --> 00:01:59,620
،اگه میخوای واسۀ من پاچهخواری کنی
."منو "دکتر" صدا کن، نه "آقا
42
00:01:59,753 --> 00:02:01,655
،و اینجا هم بیمارستانه
."نه فستیوال "کوچلا
43
00:02:01,789 --> 00:02:03,367
،اگه نمیتونین لباس مناسبی بپوشین
44
00:02:03,391 --> 00:02:05,593
حداقل یه لباسی رو امتحان کنین
.که اندازهتون باشه
45
00:02:10,131 --> 00:02:12,766
اختلالات خود ایمنی، کمکاری غدۀ تیروئید، دیابت
46
00:02:12,901 --> 00:02:16,104
آميلوئيدوز، اماس و مولتیپل میلوما
.رو از لیست احتمالات خط خوردن
47
00:02:16,143 --> 00:02:18,212
.الانم اومدیم سراغ تونل کارپال
48
00:02:20,688 --> 00:02:21,617
.بسیارخب
49
00:02:21,642 --> 00:02:23,977
،اگه هر سؤال یا نگرانی دیگهای داشتین
...لطفاً رو در بایستی نکنین
50
00:02:24,062 --> 00:02:25,297
.اتفاقاً 12 تا دارم
51
00:02:25,322 --> 00:02:28,793
.اول، این پتوها چیه انگار از جنس سمباده است
52
00:02:29,159 --> 00:02:31,394
.دوم، نور این چراغهای لعنتیرو کم کنین
53
00:02:31,419 --> 00:02:34,122
اینجا که صحنۀ فیلمبرداری فیلم
.توی درۀ سن فرناندو نیست
54
00:02:34,255 --> 00:02:35,565
...سوم
،اگه لیستش رو درست کردین
55
00:02:35,589 --> 00:02:38,219
.دیگه نیازی نیست بگین، خودمون میخونیم
56
00:02:41,030 --> 00:02:43,106
.الان 9 ماهه که داره درد میکشه
57
00:02:43,296 --> 00:02:44,241
و هر دو طرفشه؟
58
00:02:44,670 --> 00:02:46,242
،اوهوم. بعضیوقتا پیشونیاش
59
00:02:46,376 --> 00:02:47,810
.وقتای دیگه هم گونههاش، دماغش
60
00:02:47,835 --> 00:02:50,338
و به دوز بالای هیدروکدون
هم مقاومت دارویی نشون دادین؟
61
00:02:50,471 --> 00:02:51,781
.آره، مشخصه که داروها جواب ندادن
62
00:02:51,805 --> 00:02:52,806
.برای همینه که من اینجام
63
00:02:52,941 --> 00:02:54,175
.اسکار
64
00:02:54,651 --> 00:02:56,152
.سؤال بجایی کردن
65
00:02:57,067 --> 00:02:58,379
،ببینین، معذرت میخوام
66
00:02:58,778 --> 00:03:00,748
.خب؟ من تا حالا پیش 6تا دکتر رفتم
67
00:03:01,394 --> 00:03:02,625
.نمیتونم کار کنم
68
00:03:02,650 --> 00:03:05,019
...منظورم اینه که، من.. چیزه
.حتی نمیتونم همسرم رو ببوسم
69
00:03:05,409 --> 00:03:06,362
.بهزور میتونم لبخند بزنم
70
00:03:07,012 --> 00:03:08,814
الان میخوام بهآرومی
.یه تماس کوچولو با گونهات داشته باشم
71
00:03:12,939 --> 00:03:14,440
.خیلیخب
72
00:03:16,401 --> 00:03:18,769
.تو رو خدا... کمکم کنین
73
00:03:23,306 --> 00:03:25,310
...یه ساعته تو صف انتظار یه شرکت سیمکشیام
74
00:03:25,335 --> 00:03:26,670
.لیا حاملهست
75
00:03:35,409 --> 00:03:36,576
...تو میخوای
76
00:03:37,418 --> 00:03:38,486
.بله
77
00:03:39,025 --> 00:03:40,093
.عجب
78
00:03:41,997 --> 00:03:43,299
.خوشحالم که میبینم خوشحالی
79
00:03:43,324 --> 00:03:46,027
ام، بابت چیزی هم نگرانی؟
80
00:03:46,792 --> 00:03:47,971
.آره
81
00:03:47,996 --> 00:03:49,563
.کمبود خواب
82
00:03:49,697 --> 00:03:52,566
ولی دارم دنبال یه پرستار شب واسه بچه
.میگردم که از پس هزینهاش هم بربیام
83
00:03:52,974 --> 00:03:56,864
خب قراره مشکلاتی
.بزرگتر از اینم داشته باشی
84
00:03:56,889 --> 00:03:58,491
...منظورم اینه، این
85
00:03:59,744 --> 00:04:03,428
،برای هرکسی، این یه لحظۀ خیلی بزرگه
86
00:04:03,453 --> 00:04:06,022
...مخصوصاً
.مخصوصاً واسۀ تو
87
00:04:06,519 --> 00:04:08,049
منظورت
88
00:04:08,488 --> 00:04:09,492
بخاطر اوتیسممه؟
89
00:04:09,626 --> 00:04:10,693
.بله، بخاطر اوتیسمت
90
00:04:10,718 --> 00:04:12,253
.بخاطر خانوادهات
91
00:04:15,049 --> 00:04:16,199
.شغلت
92
00:04:16,224 --> 00:04:17,725
...منظورم اینه که
93
00:04:18,113 --> 00:04:20,036
.یه میلیون دلیل هست
94
00:04:20,169 --> 00:04:22,271
...نمیخوام بهت بگم که
چیکار کنی
95
00:04:22,296 --> 00:04:23,656
...یعنی، من حتی نمیدونم که
96
00:04:27,186 --> 00:04:28,687
...بچهدار شدن
97
00:04:30,919 --> 00:04:33,274
.همهچی رو تغییر میده
98
00:04:52,360 --> 00:04:54,128
.حفره بینی کاملاً سالمه
99
00:04:54,153 --> 00:04:57,889
هیچ اثری از آبسه، تومور توی
.ناحیۀ صورت و یا سینوزیت نیست
100
00:04:58,132 --> 00:05:00,134
.ممکنه «نورومای آکوستیک» باشه
[تومور عصب شنوایی]
101
00:05:00,268 --> 00:05:01,602
اونم بدون کاهش شنوایی؟
102
00:05:02,116 --> 00:05:03,037
بذار واسه چک کردن این مورد
.یه امآرآی بگیریم
103
00:05:03,171 --> 00:05:04,004
تا حالا هشتتا آزمایش انجام دادیم
.که همهشون منفی بوده
104
00:05:04,138 --> 00:05:05,673
.نیازی به نهمی نیست
105
00:05:05,698 --> 00:05:07,375
اونقدر بهانجام آزمایشهای مختلف
.ادامه میدیم تا بفهمیم چشه
106
00:05:07,400 --> 00:05:08,917
.فیبرومیالژیا ست
[سندرم درد اسکلتی-عضلانی مزمن که علت آن ناشناخته است]
107
00:05:08,942 --> 00:05:10,661
پس، تشخصیت واسه دردش
108
00:05:10,686 --> 00:05:12,418
اینه که "دردی داره که هیشکی
نمیتونه دلیلش رو بفهمه"؟
109
00:05:12,443 --> 00:05:14,913
.واقعاً باریکلا -
.بعضی دردها اجتنابناپذیرن -
110
00:05:15,114 --> 00:05:16,514
،وقتی توی رقابتهای تکواندو بودم
111
00:05:16,539 --> 00:05:18,808
بهمون یاد دادن که خودمون رو
،با درد وفق بدیم
112
00:05:19,120 --> 00:05:20,154
.و یاد بگیریم تحملش کنیم
113
00:05:20,179 --> 00:05:21,313
.این میتونه قویترت کنه
114
00:05:21,338 --> 00:05:23,574
وای. این جملهات مصداق کاملاً بارزی از
115
00:05:23,599 --> 00:05:26,128
بیعاطفگی، خودستایی فروتنانه
.و مردسالاری رو بههمراه داشت
116
00:05:26,153 --> 00:05:26,794
.براوو
117
00:05:27,177 --> 00:05:29,305
واقعاً؟ الان با این
حرفات حال کردی؟
118
00:05:29,330 --> 00:05:30,850
.مردسالاری" یه کلمه اسپانیاییه"
.براوو" هم که ایتالیاییه"
119
00:05:30,964 --> 00:05:32,533
.و "خودستایی فروتنانه" هم برمیگرده به سال 2011
120
00:05:32,558 --> 00:05:34,927
،بهتر از اینا ارمون برمیاد
اینطور فکر نمیکنی؟
121
00:05:35,060 --> 00:05:39,427
شاید مشکلش روانی باشه و برایهمین
چیزی دستگیرمون نمیشه؟
122
00:05:39,452 --> 00:05:41,954
یهجور اختلال تبدیلی؟
123
00:05:43,778 --> 00:05:44,453
.تو امآرآی رو انجام بده
124
00:05:44,478 --> 00:05:45,478
.من با زنش حرف میزنم
125
00:05:47,738 --> 00:05:50,007
.مشکل توی سیستم غدد درونریز هم نیست
126
00:05:51,419 --> 00:05:53,299
.سابقۀ تنگی متوسط شریان کاروتید رو داشته
127
00:05:53,387 --> 00:05:55,275
اگه پلاکهای خونی
،بهقدر کافی تجمع پیدا کنن
128
00:05:55,300 --> 00:05:56,299
،باعث کمبود اکسیژن توی مغز میشه
129
00:05:56,324 --> 00:05:57,825
و شاید همین بتونه باعث
.مشکلات در ناحیۀ دست بشه
130
00:05:57,958 --> 00:06:00,494
اگه تا این حد پیشرفته بود، ما تا الان
.علائمی از سکتۀ مغزی رو دیده بودیم
131
00:06:00,777 --> 00:06:02,005
کس دیگهای نیست که کفرش
از این در نیومده باشه که داریم
132
00:06:02,029 --> 00:06:04,849
اینهمه منابع رو هدر میدیم که به همون
تونل کارپال که کاملاً هم تابلوئه برسیم؟
133
00:06:04,935 --> 00:06:07,301
اون شاید آدم عوضیای باشه، ولی
.دکتر بینظیریه
134
00:06:07,396 --> 00:06:08,839
اگه "سایلس چمبرز" نظر پزشکیای
،مرتبط با این قضیه داره
135
00:06:08,902 --> 00:06:10,138
.پس بهتره بررسیاش کنیم
136
00:06:10,271 --> 00:06:11,505
.من فکر نمیکردم آدم عوضیای باشه
137
00:06:14,642 --> 00:06:17,345
دکتر اندروز و دکتر لیم هم
ازمون خرده گرفتن
138
00:06:17,478 --> 00:06:19,213
و هرکدوم از ما انتظارات خاص
.خودشون رو دارن
139
00:06:19,238 --> 00:06:21,040
آره. اونا ازمون میخوان که
.پیشرفت کنیم و بهتر بشیم
140
00:06:21,337 --> 00:06:23,639
از کجا میدونی که دکتر
چمبرز" هم همینو نمیخواد؟"
141
00:06:23,717 --> 00:06:25,867
با حرفی که به انریکه زد
.باعث بهتر شدنش شد
142
00:06:26,762 --> 00:06:27,996
.شوخی نمیکنم
143
00:06:28,192 --> 00:06:29,861
.الان خیلی شیک شدی
144
00:06:36,191 --> 00:06:38,693
.فهمیدم مشکل دکتر "چمبرز" چیه
145
00:06:39,321 --> 00:06:41,235
ما توی پیدا کردن یه منشأ جسمی
برای درد شوهرتون
146
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
.به مشکل برخوردیم
147
00:06:45,005 --> 00:06:46,383
و وقتی اونموقع راجعبه
داروهای مسکن ازش پرسیدم
148
00:06:46,407 --> 00:06:48,242
.شما پشتم دراومدی
149
00:06:55,683 --> 00:06:59,753
.چند سال پیش، اسکار پای یه ساختمون کار میکرد
150
00:07:00,224 --> 00:07:01,464
شیفتهای خیلی طولانی
.اونجا کار میکرد
151
00:07:01,778 --> 00:07:03,345
.دمار از روزگارش در اومده بود
152
00:07:04,325 --> 00:07:06,294
.یهروز با یه تفنگ میخکوب به خودش صدمه زد
153
00:07:06,559 --> 00:07:07,960
.درست به کف دستش
154
00:07:09,170 --> 00:07:10,706
،ما بیمه نداشتیم
155
00:07:10,754 --> 00:07:14,758
واسههمین رفتیم به یهکلینیک معمولی
...و چیزه
156
00:07:15,492 --> 00:07:17,194
بهش داروی اپیوئیدی دادن؟
[نوعی مسکن شبیه مرفین و اعتیاد آور]
157
00:07:18,038 --> 00:07:19,640
.اونم بدجور
158
00:07:19,773 --> 00:07:22,276
.یهسال پدرش بیچاره شد
159
00:07:23,911 --> 00:07:28,416
حالام، چیزه... بیشتر از هرموقع دیگهای
.قرص میخوره
160
00:07:29,729 --> 00:07:32,765
هردفعه که باهاش راجعبه
،کمک گرفتن توی این مورد صحبت میکنم
161
00:07:33,194 --> 00:07:35,063
.یهو از کوره در میره
162
00:07:35,197 --> 00:07:37,700
...من، اه
163
00:07:37,794 --> 00:07:40,229
.هفتۀ پیش مجبور شدم ترکش کنم
164
00:07:41,762 --> 00:07:43,597
.الانم فقط چون ازم خواسته اینجام
165
00:07:47,519 --> 00:07:49,421
.بهنظرم داره فیلم بازی میکنه
166
00:07:53,659 --> 00:07:56,985
،آخرین روزی که عمل داشتین
.113 تا بخیه برای بیمارتون زده بودین
167
00:07:57,010 --> 00:08:00,381
حداقل حین انجام نصفشون، من متوجه
.یه رعشهی خیلی خفیف توی دستهاتون شدم
168
00:08:00,406 --> 00:08:03,843
تبریک میگم که به یکیاز
.علائمی که خودم بهتون گفتم پی بردین
169
00:08:04,185 --> 00:08:05,987
این رعشهها حین بخیهزدنتون
زمانی رخ دادن
170
00:08:06,019 --> 00:08:08,522
،که مچ دستتون صافه
.نه وقتی که خم شده
171
00:08:08,764 --> 00:08:10,366
.مشکل، تونل کارپال نیست
172
00:08:10,391 --> 00:08:12,326
.دیستونیِ موزیسینهاست
[یا بدقوامی ماهیچهها که نوعی اختلال حرکتی– عصبیست]
173
00:08:12,351 --> 00:08:14,519
.مچ دستِ من حین زدن تکتک بخیهها خم میشه
174
00:08:14,544 --> 00:08:16,504
.داری از یکهزارم ثانیه اختلاف حرف میزنی
175
00:08:16,830 --> 00:08:18,466
.بله، همینطوره
176
00:08:18,599 --> 00:08:21,802
.مشکلتون احتمالاً بخاطر انجام مکرر تکنیکتونه
177
00:08:21,935 --> 00:08:24,772
حتی دکتر اندروز هم بخیههاش رو
.به روشهای مختلفی میزنه
178
00:08:24,905 --> 00:08:26,650
ولی شما هیچوقت اینکارو نمیکنین
این رفتار وسواسگونهتون
179
00:08:26,674 --> 00:08:28,742
.بین افراد اوتیسمی یهچیز عادیه
180
00:08:29,178 --> 00:08:30,085
...واسههمین، میتونم
181
00:08:30,110 --> 00:08:31,110
تو الان چی گفتی؟
182
00:08:34,698 --> 00:08:35,866
.من اوتیسم ندارم
183
00:08:43,298 --> 00:08:45,701
.دکتر مورفی قصد بیاحترامی نداشتن
184
00:08:45,834 --> 00:08:47,636
.اون خودش هم اوتیسم داره
185
00:08:47,661 --> 00:08:49,162
اوه، واقعاً؟
186
00:08:49,405 --> 00:08:52,040
من فکر میکردم این صدای رباتگونه
و دستهاش که همش توی همدیگهست
187
00:08:52,065 --> 00:08:53,934
.یهجور ادا اطوار مجذوبکننده است
188
00:08:54,511 --> 00:08:57,037
شما واقعاً فکر کردین من مثل اون یاروئم؟
189
00:08:57,278 --> 00:08:58,113
.من همچین چیزی نگفتم
190
00:08:58,138 --> 00:08:59,440
.من اینطور فکر کردم
191
00:08:59,573 --> 00:09:01,174
.شما بیاندازه آدم منظمی هستین
192
00:09:01,244 --> 00:09:02,745
.بهزور ارتباط چشمی برقرار میکنی
193
00:09:02,943 --> 00:09:05,012
و باتوجه به مشکلاتی که با غذا، پتو
194
00:09:05,037 --> 00:09:07,557
و نور دارین و علاوهبر اون این واقعیت
،که حتی سر جراحیهاتون هم هدفون میذارین
195
00:09:07,990 --> 00:09:09,779
کاملاً نشون میده که شما
.اختلالات حسی دارین
196
00:09:09,804 --> 00:09:11,527
.بله که آدم منظمیام
197
00:09:11,552 --> 00:09:13,754
ترجیح میدی همینجوری برم توی اتاقعمل
و کشکی کار کنم؟
198
00:09:13,887 --> 00:09:15,287
من سلیقۀ خوبی توی غذا
.و موسیقی دارم
199
00:09:15,389 --> 00:09:16,924
و حالا این اسمش شده اختلال روانی؟
200
00:09:18,112 --> 00:09:19,880
...و بابت ارتباط چشمی هم
201
00:09:22,660 --> 00:09:24,197
.بسیارخب
202
00:09:24,222 --> 00:09:26,089
.من نیومدم اینجا مشاوره روانی بدم
203
00:09:26,114 --> 00:09:29,450
این فقط اظهارنظر من در رابطهبا
دلیل احتمالی
204
00:09:29,475 --> 00:09:31,914
رفتارتون بود که علائم ناحیۀ دستتون
،رو بهدنبال داشت
205
00:09:31,939 --> 00:09:33,941
که در اصل باید راجعبه
.این قضیه صحبت کنیم
206
00:09:34,019 --> 00:09:36,822
برای دیستونی، دورۀ فیزیوتراپی
.چیزیه که پیشنهاد میشه
207
00:09:36,847 --> 00:09:39,550
من ماهها از عمرم رو حروم
.یه دورۀ درمانیِ بیفایده نمیکنم
208
00:09:39,699 --> 00:09:41,734
تالاموس مغزم «VO میخوام از «هستۀ
بخشی از تالاموس مغز که شامل هردو هستۀ]
[جانبیِ قدامی و جانبیِ خلفی میشود
209
00:09:41,759 --> 00:09:43,917
.ابلیشن التراسوند تحت هدایت امآرآی انجام بدین
[تکنیک تخریب تومورها با امواج فراصوت]
210
00:09:48,229 --> 00:09:49,698
میخواین بیمقدمه برین سراغ جراحی مغز؟
211
00:09:49,949 --> 00:09:54,153
برای برگشتن سرکارم حاضرم حتی اگه لازم باشه
.بیمقدمه یه انگشت پامُ هم قطع کنم
212
00:10:00,543 --> 00:10:02,612
پیش خودت چه فکری کردی؟
213
00:10:02,744 --> 00:10:04,420
.شما الان اونجا ازم دفاع کردین
214
00:10:04,445 --> 00:10:07,114
بله، چون بخشی از وظیفهام اینه که
،نباید جلوی بیمارها
215
00:10:07,139 --> 00:10:08,640
.سر رزیدنتها داد بکشم
216
00:10:09,042 --> 00:10:11,579
کاری کردی مساویه با
نگاه کردن به یه امآرای کاملاً مبهم
217
00:10:11,604 --> 00:10:13,172
و نسنجیده گفتنِ اینکه
.بیمار سرطان داره
218
00:10:13,499 --> 00:10:15,000
.سرطان میتونه باعث مرگ بشه
219
00:10:17,284 --> 00:10:20,754
هیچکدوم از تشخیصهای بیماری، اونی نیست
.که بیمار مشتاق شنیدنش باشه
220
00:10:22,623 --> 00:10:24,492
.برای ابلیشن آمادهاش کن
221
00:10:24,625 --> 00:10:27,127
و خواهشاً دیگه راجعبه اوتیسم
.باهاش حرف نزن
222
00:10:33,943 --> 00:10:35,778
،اون طی ماه گذشته، پیش 6تا دکتر رفته
223
00:10:35,803 --> 00:10:37,123
،که سهبار داروهای اپیوئیدی واسهاش تجویز کردن
224
00:10:37,204 --> 00:10:38,939
.و از قبل هم مشکل اعتیاد به اپیوئیدها رو داشته
225
00:10:39,072 --> 00:10:40,674
مثل روز روشنه که بخاطر
.اعتیادش اومده دنبال دارو
226
00:10:40,699 --> 00:10:42,701
اینم مثل روز روشنه که اگه طبق
حرف تو پیش بریم یه مشت احمقیم
227
00:10:42,726 --> 00:10:44,528
.که نتونستیم «نورالژی عصب سهقلو» رو تشخیص بدیم
[درد شدید شدید و ناگهانی عضلات صورت]
228
00:10:44,553 --> 00:10:46,289
.همسرش بامن موافقه. اونو خوب میشناسه
229
00:10:46,543 --> 00:10:47,977
پس این نشون میده چرا
.همسر خودت ولت کرده
230
00:10:48,174 --> 00:10:50,677
،عـه، محض اطلاعت همسرم منو ترک نکرده
231
00:10:50,702 --> 00:10:52,704
پس حرفی که زدی نه بهجا بود
.و نه عقلانی
232
00:10:53,488 --> 00:10:55,263
FIESTA انجام تصویربرداریِ
،ساعتها طول میکشه
233
00:10:55,288 --> 00:10:56,466
،و خرج زیادی روی دست بیمار میذاره
234
00:10:56,490 --> 00:10:57,791
.و همچنان نتیجهای بهدنبال نداره
235
00:10:57,816 --> 00:11:00,251
...چون
.مثل روز روشنه که یارو اومده دنبال دارو
236
00:11:01,991 --> 00:11:03,806
ما بیمارهای دیگهای هم
.داریم که بهمون نیاز دارن
237
00:11:03,831 --> 00:11:05,365
.میگم مرخصش کنن
238
00:11:12,372 --> 00:11:14,574
.سلام
239
00:11:22,611 --> 00:11:24,180
.از پیپی خیلی بدم میاد
240
00:11:25,252 --> 00:11:28,422
یعنی، اگه بلد نباشم
پوشک عوض کنم چی؟
241
00:11:28,556 --> 00:11:31,089
شاید بهتر باشه با مشکلات
جدیتری شروع کنیم
242
00:11:31,114 --> 00:11:32,849
.و بعد به اونجاها برسیم
243
00:11:34,904 --> 00:11:36,539
،این جزء اولین اولویتهام نیست
244
00:11:36,564 --> 00:11:37,998
...ولی چون تو یه دکتری
245
00:11:39,776 --> 00:11:41,410
اوتیسم شاون... چیزه...؟
246
00:11:41,747 --> 00:11:43,148
ارثیه؟
247
00:11:44,980 --> 00:11:46,582
.احتمالش هست
248
00:11:46,607 --> 00:11:48,141
.ولی میزانش مشخص نیست
249
00:11:49,295 --> 00:11:50,519
.پس، حتی با این وجود
250
00:11:50,559 --> 00:11:52,528
مـ...من باید با این قضیه
چیکار کنم؟
251
00:11:52,754 --> 00:11:54,322
.همۀ جوانب رو درنظر بگیر
252
00:11:54,776 --> 00:11:58,080
بذار اینطور بگیم که قراره یه
.نینی کوچولو عین شاون داشته باشی
253
00:12:00,802 --> 00:12:04,138
،یعنی... یه بچۀ کوچولموچولوی راستگو
254
00:12:04,977 --> 00:12:08,146
...و باهوش که منو میپرسته
255
00:12:08,429 --> 00:12:10,898
با پیرهنهایی که دکمههاش
،از بالا تا پائین بسته شده
256
00:12:11,907 --> 00:12:13,142
...با چشمای آبی ریزهمیزه
257
00:12:16,321 --> 00:12:18,824
و من؟
258
00:12:21,452 --> 00:12:23,486
مامان بشم؟
259
00:12:23,511 --> 00:12:25,445
یعنی، نمیخوام بگم
،زندگیم بدتر میشه
260
00:12:25,470 --> 00:12:26,750
ولی با اون چیزی که برنامهشو داشتم
261
00:12:26,775 --> 00:12:28,311
.زمین تا آسمون فرق میکنه
262
00:12:28,757 --> 00:12:30,325
،واقعاً اونی نیست که برنامهشو داشتم
263
00:12:31,669 --> 00:12:36,407
ولی من دوست دارم... همینجوری بمونم؟
264
00:12:36,882 --> 00:12:38,834
و خب پس اگه صبر کنی چی؟
265
00:12:38,859 --> 00:12:41,261
فقط میخوام مطمئن باشم
.که تصمیم درستی میگیرم
266
00:12:41,394 --> 00:12:42,896
.اوهوم
267
00:12:48,139 --> 00:12:50,141
.گمونم هیچوقت با قطعیت نمیتونی بفهمی
268
00:12:52,521 --> 00:12:56,059
منم قبلاً مجبور بودم در رابطهبا
.مامانم تصمیمای سختی بگیرم
269
00:12:57,318 --> 00:12:59,655
و هنوزم گاهیوقتا که از خواب پا میشم
از خودم میپرسم
270
00:12:59,680 --> 00:13:01,081
از بین اون تصمیمها، کدومشون
.درست از آب درنیومد
271
00:13:03,395 --> 00:13:07,533
ولی... باید دلت رو
.یکی کنی و تصمیم بگیری
272
00:13:20,968 --> 00:13:22,636
.هیچ سیگنال غیرطبیعی از «پل مغزی» دریافت نمیشه
[قسمت میانی ساقه مغز]
273
00:13:24,672 --> 00:13:26,674
پس، شما و دکتر پارک توی خونه هم
همین وضعیت رو دارین؟
274
00:13:26,807 --> 00:13:29,476
وقتی درب قفس رو باز میکنم
.بیاد غذا بخوره، آره
275
00:13:30,434 --> 00:13:32,002
...هی، ما تقریباً
276
00:13:36,191 --> 00:13:37,292
.اوه، بیخیال
277
00:13:37,317 --> 00:13:39,352
پیامکی که راجعبه این قضیه
واست فرستاده بودم بهدستت نرسید؟
278
00:13:39,486 --> 00:13:40,997
یهوقت به خودت زحمت ندی
...بیای یه مشورتی هم با
279
00:13:41,021 --> 00:13:42,656
.وایسا ببینم
280
00:13:42,790 --> 00:13:45,650
اون چیه روی شریان
مخچهایِ فوقانیِ سمت راست؟
281
00:13:52,166 --> 00:13:54,368
یه گرهی غیرعادی بوجود اومده
.که باعث ایجاد فشار شده
282
00:13:54,751 --> 00:13:56,679
.اون نورالژی عصب سهقلو داره
283
00:13:56,836 --> 00:13:58,203
.دردش واقعیه
284
00:14:01,216 --> 00:14:04,519
.ما دید خوبی از موضع موردنظرمون داریم
285
00:14:04,544 --> 00:14:07,047
.التراسوند رو به فریم استریوتاکتیک وصل کنین
286
00:14:24,665 --> 00:14:25,933
.ابلیشن جواب نمیده
287
00:14:26,942 --> 00:14:28,276
نظرت عوض شد؟
288
00:14:28,513 --> 00:14:29,678
بهنظرت دیستونی نداره؟
289
00:14:29,703 --> 00:14:32,039
.دیستونی داره، ولی اینم یه نشونهاست
290
00:14:32,172 --> 00:14:36,176
.شریان مهرهایش از مسیرش منحرف شده
291
00:14:36,417 --> 00:14:38,854
.داره به نخاعش فشار وارد میکنه
292
00:14:38,879 --> 00:14:40,413
باید تحت جراحی عروقی قرار بگیره
.وگرنه میمیره
293
00:14:44,171 --> 00:14:47,630
این یه اختلال توی عصبیه که احساس
.رو از صورت بهمغز منتقل میکنه
294
00:14:47,798 --> 00:14:50,190
.و یکی از دردناکترین بیماریهای موجوده
295
00:14:50,647 --> 00:14:52,134
.و تشخیصش هم خیلیسخته
296
00:14:52,370 --> 00:14:55,073
خدا رو شکر که دکتر پارک با
.انجام تمام اون آزمایشها موافقت کرد
297
00:14:57,839 --> 00:15:00,475
.تو واقعاً داشتی درد میکشیدی
298
00:15:00,718 --> 00:15:02,253
...و من
299
00:15:04,978 --> 00:15:07,013
.بهشون گفتم بهنظرم دروغ میگفتی
300
00:15:10,725 --> 00:15:12,827
فکر میکردی من دروغ میگم؟
301
00:15:15,649 --> 00:15:18,152
فکر میکردی دارم
.عین یه معتاد رفتار میکنم
302
00:15:21,554 --> 00:15:23,056
.و با اینحال باهام اومدی اینجا
303
00:15:23,707 --> 00:15:26,343
.میخوایم واسهتون «فشار زدایی میکروواسکولار» انجام بدیم
[عملی جهت برداشتن فشار روی عروق]
304
00:15:26,723 --> 00:15:28,211
وارد قسمت پشتی جمجمهتون میشیم
305
00:15:28,236 --> 00:15:31,772
و یه پَچ تفلونی توی موضع قرار میدیم
.تا فشار وارده به عصبِ تحتفشار رو کم کنیم
306
00:15:31,797 --> 00:15:33,498
شما... میخواین
مغزش رو جراحی کنین؟
307
00:15:33,850 --> 00:15:35,685
.نسبتاً بیخطره
و گزینههای دیگه
308
00:15:35,710 --> 00:15:37,812
.بعیده که دردش رو کم کنن
309
00:15:38,828 --> 00:15:41,016
.ببینین، انجامش میدم
310
00:15:41,336 --> 00:15:43,338
.اه، خیلی ممنون
311
00:15:44,986 --> 00:15:47,622
میخوایم روی شریان مهرهایتون
.بوسیلۀ بالن، تست انسداد انجام بدیم
312
00:15:47,755 --> 00:15:49,600
اگه بدنتون بتونه تحمل کنه، میتونیم
...رگ رو
313
00:15:49,624 --> 00:15:51,893
.رگ رو با اونیکس آمبولیزه میکنین تا مسدود بشه
[اونیکس: از مایعات آمبولیزاسیون]
314
00:15:52,300 --> 00:15:54,029
.فهمیدیم که شاید از این پیشنهاد خوشتون نیاد
315
00:15:54,270 --> 00:15:56,139
همونی که ناتوانی دستم
،بهجای خودش باقی میمونه
316
00:15:56,164 --> 00:15:57,365
و شغل و حرفهام رو نابود میکنه؟
317
00:15:59,896 --> 00:16:02,145
بهاین فکر کردین که یه بایپس
دوگانه توی شریان مهرهای انجام بدین
318
00:16:02,170 --> 00:16:04,439
و اون شریان منحرف شده رو
با جراحی بردارین؟
319
00:16:04,572 --> 00:16:08,476
اونطوری ریسک بالای سکتۀ مغزی
.و خونریزی رو بههمراه داره
320
00:16:08,609 --> 00:16:11,712
اون روش دیستونی رو درمان میکنه
.و میتونم برگردم سرکارم
321
00:16:11,846 --> 00:16:14,315
،با سابقهی تنگی شریان کاروتیدی که دارین
322
00:16:14,449 --> 00:16:16,417
.احتمال زنده موندنتون پنجاهپنجاهه
323
00:16:16,660 --> 00:16:18,428
.من با پنجاهپنجاه مشکلی ندارم
324
00:16:18,632 --> 00:16:20,800
.یا درواقع، با مُردن هم مشکلی ندارم
325
00:16:24,640 --> 00:16:27,844
.مسیر منتهی به منشاء عصب سهقلو بازه
326
00:16:28,196 --> 00:16:29,506
رگ مشکلساز رو
.ترمیم و فضا رو باز کردم
327
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
.اسفنج تفلونی
328
00:16:32,441 --> 00:16:33,509
.اسفنجی زیادی بزرگه
329
00:16:33,534 --> 00:16:34,678
.به ساقۀ مغز فشار میاره
330
00:16:34,702 --> 00:16:36,182
.حداقل 4 میلیمتر فضا دارم
331
00:16:36,346 --> 00:16:37,647
.نخیر، نصف اون فضا رو داری
332
00:16:37,672 --> 00:16:39,340
آره، تو از 15 متر فاصله
.بهتر از من دید داری
333
00:16:39,825 --> 00:16:40,817
چند وقته که اینجوریاند؟
334
00:16:40,895 --> 00:16:42,764
.یهمدتی میشه. هرچند داره بدتر میشه
335
00:16:42,842 --> 00:16:44,187
.شرمنده، پارک، حق با توئه
336
00:16:44,212 --> 00:16:45,080
درست مثل همونوقتی که
تصمیم گرفتی
337
00:16:45,213 --> 00:16:46,914
.اون بیمار رو مرخص کنی
338
00:16:47,240 --> 00:16:48,616
.وای، حرف طعنهدار هم بلده بزنه
339
00:16:48,749 --> 00:16:49,750
.واقعاً تاثیرگذار بود
340
00:16:49,884 --> 00:16:51,352
هی، منو ببین
.منم بلدم از این حرفا بزنم
341
00:16:51,486 --> 00:16:53,796
.پارک، نتونستی تشخیص درست بدی
342
00:16:53,994 --> 00:16:56,029
.رزنیک، تو هم پروتکل رو نادیده گرفتی
343
00:16:56,099 --> 00:16:58,334
چطوره جفتتون یهذره فروتنی
از خودتون نشون بدین و خفهشین؟
344
00:16:59,054 --> 00:17:00,355
.معذرت میخوام
345
00:17:00,828 --> 00:17:02,730
.تفلون توی موضع قرار گرفت
346
00:17:02,863 --> 00:17:04,475
اگه از ورید صافن برای بایپس استفاده کنیم چی؟
347
00:17:04,499 --> 00:17:06,201
.جریان کافی نیست
.سکته میکنه
348
00:17:06,797 --> 00:17:08,078
پس، از کاروتید به سرخرگ دیستال مهرهای؟
349
00:17:08,103 --> 00:17:09,837
.تنگی شریان کاروتیدش خیلی زیاده
350
00:17:10,079 --> 00:17:11,847
.این یارو خرپوله
351
00:17:12,209 --> 00:17:13,341
.توی سن بازنشستگیه
352
00:17:13,582 --> 00:17:16,452
میتونه درس بده، مسافرت
.بره، همه روز ول بچرخه
353
00:17:16,477 --> 00:17:19,414
چرا ازمون میخواد اینکارو بکنیم؟
354
00:17:19,655 --> 00:17:20,423
،وقتی زندگیت رو وقف چیزی میکنی
355
00:17:20,448 --> 00:17:22,250
،به زندگیت معنا میده
356
00:17:23,030 --> 00:17:24,594
.کمکم شخصیتت رو توصیف میکنه
357
00:17:25,022 --> 00:17:27,397
تصمیمش ممکنه غیرمنطقی
.باشه، ولی من درکش میکنم
358
00:17:27,617 --> 00:17:29,084
.بهنظر من که غیرمنطقی نیست
359
00:17:30,966 --> 00:17:34,237
دکتر "چمبرز" هیچ دوستی نداره، بچه نداره
360
00:17:34,262 --> 00:17:35,796
.هیچ خانواده یا علایق خارجی نداره
361
00:17:35,821 --> 00:17:38,324
.اگه نتونه جراح باشه، هیچه
362
00:17:41,982 --> 00:17:43,879
.من فکر میکنم بهترین شانسمون گرافت رادیاله
[پیوند با استفاده از سرخرگ زندزبرین]
363
00:17:44,052 --> 00:17:45,421
.با بالاترین جریان خونی که به ذهنم میرسه
364
00:17:46,997 --> 00:17:48,064
کسی ایدهی دیگهای نداره؟
365
00:17:49,020 --> 00:17:51,355
.خیلیخب. با گرافت رادیال جلو میریم
366
00:17:59,007 --> 00:18:00,049
.تحتتاثیر قرار گرفتم
367
00:18:00,229 --> 00:18:03,699
راستش کمکم داشتم از خودم
.میپرسیدم نکنه مهارتم رو از دست دادم
368
00:18:04,104 --> 00:18:05,635
ولی بعدش با خودم
تنها شدم و بهفکر فرو رفتم
369
00:18:05,660 --> 00:18:07,362
و یهو فهمیدم چی به چیه
370
00:18:07,603 --> 00:18:09,305
.اون حرفهای نیشدارت واقعاً جدی بودن
371
00:18:09,761 --> 00:18:13,834
شاید عالی نبودن ولی خیلیخوب یا در بدترین
.حالت، حرفای خوبی برای صدمه زدن بودن
372
00:18:14,076 --> 00:18:17,280
واسههمین یهو متوجه شدم... برنامهات این
،بود که تمرکز منو بههم بزنی
373
00:18:17,305 --> 00:18:18,748
.باعث شی به خودم شک کنم
374
00:18:18,812 --> 00:18:19,880
.من بهت علاقه دارم
375
00:18:22,252 --> 00:18:24,154
همهاش داشتم با این احساس
،احمقانه مبارزه میکردم
376
00:18:24,179 --> 00:18:28,316
سعی کردم دلایلی پیدا کنم که
.این حس رو... نداشته باشم
377
00:18:35,536 --> 00:18:37,137
داری باهام شوخی میکنی؟
378
00:18:44,300 --> 00:18:45,308
.آره
379
00:18:45,737 --> 00:18:46,742
.شوخیهای تو خیلی کشکی بودن
380
00:18:47,103 --> 00:18:48,805
.و اینجوری یکی رو ایسگا میکنن
381
00:18:50,397 --> 00:18:51,732
.نه
382
00:18:52,415 --> 00:18:54,116
.تو اونقدرام دروغگوی خوبی نیستی
383
00:18:56,581 --> 00:18:58,521
من نمیتونم همخونهای داشته
.باشم که بهم احساس داره
384
00:18:58,847 --> 00:19:00,123
از کِی تا حالا جنبۀ شوخی نداری؟
385
00:19:00,148 --> 00:19:01,482
.از وقتی همخونهایم بهم نظر داره
386
00:19:04,560 --> 00:19:05,927
.تو باید از خونهام بری
387
00:19:06,624 --> 00:19:08,258
.در اسرع وقت
388
00:19:20,665 --> 00:19:22,933
ما تصمیم گرفتیم از شریان رادیالتون
.برای پیوند استفاده کنیم
389
00:19:23,206 --> 00:19:24,780
.اتاق عمل رو برای فردا صبح رزرو کردیم
390
00:19:24,805 --> 00:19:26,741
.تصمیم خوبی گرفتین -
.منم باهاتون موافقم -
391
00:19:26,842 --> 00:19:29,020
بایدم بخاطر این جراحی
.سر زندگیتون ریسک کنین
392
00:19:30,663 --> 00:19:31,879
الان یعنی میخوای شوخطبع باشی؟
393
00:19:32,527 --> 00:19:33,896
.نه
394
00:19:36,028 --> 00:19:38,994
.حرفهات فقط آدمو گیج میکنه
395
00:19:39,358 --> 00:19:40,896
.تو منظور هیشکی رو نمیفهمی
396
00:19:41,421 --> 00:19:43,566
نمیتونی عین یهآدم بالغ
.خودت و مهارتهاتُ نشون بدی
397
00:19:43,591 --> 00:19:45,926
تو عین یهبچه هستی که داری
.اینجا خالهبازی میکنه
398
00:19:46,242 --> 00:19:48,245
و همه اینایی که اینجا هستن
.هم دارن باهات بازی میکنن
399
00:19:48,270 --> 00:19:49,339
.بیا بریم، شاون
400
00:19:49,834 --> 00:19:50,919
.تو آشفتهای
401
00:19:50,944 --> 00:19:52,533
.من خوبم
402
00:19:53,012 --> 00:19:54,877
.داری لیوانت رو میمالی
403
00:19:54,902 --> 00:19:59,817
اوتیسمیها اغلب یه شیء آرامبخش
.برای مواقع آشفتگیشون دارن
404
00:19:59,927 --> 00:20:01,542
.میتونم برات پروپرانولول تجویز کنم
405
00:20:02,997 --> 00:20:06,080
الان میری و پرسشنامۀ "روسکاس فریدمن" که
،برای تشخیص اوتیسمه رو میاری تا جواب بدم
406
00:20:06,214 --> 00:20:08,249
و وقتی دیدی اوتیسمی نیستم
.اون دهن گشادت رو میبندی
407
00:20:08,383 --> 00:20:10,300
خیلیخب، اون پرسشنامه فقط
،یه ابزار تشخیصی سادهست
408
00:20:10,325 --> 00:20:13,087
.تشخیص رسمی باید توسط یه روانپزشک انجام بشه
409
00:20:13,224 --> 00:20:14,664
خب، از اونجایی که ممکنه
،تا فردا مُرده باشم
410
00:20:14,689 --> 00:20:16,557
.این بهترین گزینۀ پیشروته
411
00:20:21,637 --> 00:20:23,839
.پس میرم تست رو بیارم
412
00:20:28,035 --> 00:20:29,880
چرا نمیتونین با یهذره احترام
با بقیه برخورد کنین؟
413
00:20:29,904 --> 00:20:33,208
،احترام باید به دست بیاد
.نه اینکه مثل آبنبات بین بقیه پخش بشه
414
00:20:33,341 --> 00:20:36,523
نه، این فقط یه بهانهاست که آدمهایی مثل تو
.برای توجیه رفتار گندشون استفاده میکنن
415
00:20:36,611 --> 00:20:38,211
اینم فقط یه بهانهاست که آدمهایی مثل تو
416
00:20:38,279 --> 00:20:40,515
برای طفرهرفتن از رویارویی با حقیقت
.ازش استفاده میکنن
417
00:20:40,648 --> 00:20:43,518
وقتی من یهرزیدنت بودم، هیچکس
.برام احترام قائل نبود
418
00:20:44,044 --> 00:20:46,896
آونا آدمای بیرحمی بودن
.و کارشون تحقیر کردن بود
419
00:20:46,921 --> 00:20:49,824
ولی همینا در من جرقهای زد و منو
.به این آدمی که هستم تبدیل کرد
420
00:20:49,957 --> 00:20:52,660
همون آدمی که وقتی خوده جنابعالی
.وارد اتاقم شدی، ستایشش کردی
421
00:20:54,431 --> 00:20:55,104
.دیگه نه
422
00:20:55,292 --> 00:20:56,594
.من داغون شدم
423
00:20:59,309 --> 00:21:01,277
،جراحها سر زندگی آدمها ریسک میکنن
424
00:21:01,545 --> 00:21:03,246
.نه فانتزیهای بچگانه
425
00:21:03,381 --> 00:21:05,215
،اگه میخوای موفق بشی
426
00:21:05,435 --> 00:21:08,170
.باید خیلی بیشتر از اینا شبیه من باشی
427
00:21:20,500 --> 00:21:21,464
همهچیز مرتبه؟
428
00:21:21,668 --> 00:21:23,470
.آره. جراحی خیلیخوب پیشرفت
429
00:21:24,202 --> 00:21:25,701
.الان که دردی ندارم
430
00:21:25,780 --> 00:21:27,060
میخوای یه امتحانی بکنی؟
431
00:21:45,389 --> 00:21:46,656
.دردش بدتر شده
432
00:21:48,819 --> 00:21:52,623
،با توجه به نتیجهی ضعیفی که داشتیم
.نمیتونیم جراحی دیگهای رو توصیه کنیم
433
00:21:52,655 --> 00:21:54,590
شش ماه داروی مُسکن
434
00:21:54,615 --> 00:21:58,333
و مراجعه به متخصصهای مغز و اعصاب
.و مدیریت درد رو پیشنهاد میکنیم
435
00:21:59,614 --> 00:22:01,541
چه جراحیای رو توصیه نمیکنین؟
436
00:22:02,166 --> 00:22:03,809
.DREZ جراحیِ
ایجاد ضایعه در محل ورود ریشههای نخاعی]
[جهت درمان دردهای مقاوم
437
00:22:03,943 --> 00:22:07,747
ما سیگنالی که از عصب سهقلو
.به مناطق حسی مغزت میره رو قطع میکنیم
438
00:22:07,772 --> 00:22:12,877
ولی احتمالش زیاده که
.یکطرف بدنت فلج بشه
439
00:22:13,265 --> 00:22:14,354
.میخوام جراحی کنم
440
00:22:14,489 --> 00:22:17,157
عزیزم، کمکت میکنم
.از پس درد بر بیای
441
00:22:17,182 --> 00:22:20,050
.برمیگردم پیشت
442
00:22:20,441 --> 00:22:22,061
.ازت مراقبت میکنم
443
00:22:22,086 --> 00:22:24,555
.میدونی قبلاً باهات چطوری رفتار میکردم
444
00:22:26,118 --> 00:22:28,488
.من فقط بدتر میشم
445
00:22:28,816 --> 00:22:30,885
.دیگه ترکت نمیکنم
446
00:22:32,539 --> 00:22:34,240
.این چیزیه که منو میترسونه
447
00:22:34,716 --> 00:22:37,185
،اینجوری رفتهرفته خُردت میکنم
448
00:22:37,955 --> 00:22:39,156
،بهت ظلم میکنم
449
00:22:40,425 --> 00:22:41,693
.و تو فقط تحمل میکنی
450
00:22:44,339 --> 00:22:46,607
.نمیذارم این اتفاق بیفته
451
00:22:50,633 --> 00:22:52,435
.براتون اتاق عمل رو رزرو میکنیم
452
00:22:55,811 --> 00:22:58,314
."معمولاً اشتباهات مردم رو به روشون میارم"
453
00:22:58,844 --> 00:22:59,799
.معلومه
454
00:23:00,110 --> 00:23:02,101
.این یعنی بله
455
00:23:02,430 --> 00:23:04,437
بقیه بهم میگن بیشاز حد"
."به یهسری مسائل فکر میکنم
456
00:23:04,462 --> 00:23:06,464
فقط کسایی که کمتر به یهسری
.مسائل فکر میکنن اینو میگن
457
00:23:06,872 --> 00:23:08,241
.ولی، باشه، یه بلهی دیگه
458
00:23:08,266 --> 00:23:10,535
."گاهی با تن صدای غیرطبیعی حرف میزنم"
459
00:23:10,668 --> 00:23:12,370
آدم چجوری میفهمه داره با
تن صدای غیرطبیعی حرف میزنه؟
460
00:23:12,503 --> 00:23:14,104
.فقط علامت بزن نه
461
00:23:14,239 --> 00:23:15,540
چند تا دیگه از اینا هست؟
462
00:23:15,766 --> 00:23:18,101
.هیچی
463
00:23:18,126 --> 00:23:20,566
جوابهات کاملاً با یهفرد اوتیسمی
.مطابقت دارن
464
00:23:22,531 --> 00:23:23,223
.نه
465
00:23:23,727 --> 00:23:24,508
.جوابها رو اشتباه وارد کردی
466
00:23:24,533 --> 00:23:26,001
...نه، ببین. نه، من -
...یا یههمچین چیزی -
467
00:23:26,026 --> 00:23:27,470
.بیا. ببین، من اینکارو نکردم -
.نه، بدش به من -
468
00:23:27,752 --> 00:23:28,819
!نه، من -
اوه! نکن -
469
00:23:32,109 --> 00:23:35,326
!ای احمق
...گیج، سر بههوا
470
00:23:35,460 --> 00:23:36,721
...من، من رفتم عقب
471
00:23:36,746 --> 00:23:37,780
.از اتاقم برو بیرون
472
00:23:38,938 --> 00:23:40,073
!برو بیرون -
.باشه -
473
00:23:47,880 --> 00:23:50,483
حواست باشه به مسیرهای
.طبیعیِ نخاع صدمهای نزنیم
474
00:23:50,508 --> 00:23:52,068
.اعصاب حسی-پیکری توی حالت اولیهشونن
475
00:23:52,677 --> 00:23:53,811
.فشار خون پایداره
476
00:23:57,982 --> 00:24:00,485
پا و دست SSEP دامنۀ نوسان امواج
.50 درصد کاهش پیدا کرده
477
00:24:00,618 --> 00:24:03,654
بالا و پائین طناب نخاعی رو بررسی کن ببین
.دچار هماتوم یا فشار استخوانی نشده باشه
[هماتوم: تجمع خون در بخشی از بدن، بیرون از رگهای خونی]
478
00:24:03,896 --> 00:24:05,130
.طناب نخاعی مشکلی نداره
479
00:24:05,155 --> 00:24:06,791
بهش یه سرم و داروهای
.افزایش دهنده فشار خون بزنین
480
00:24:06,924 --> 00:24:07,924
خب، پس مشکل چیه؟
481
00:24:09,159 --> 00:24:10,661
.نمیدونم
482
00:24:17,014 --> 00:24:18,411
پتانسیلهای برانگیخته حرکتی مشکلی دارن؟
483
00:24:18,436 --> 00:24:20,204
.دامنۀ نوسان یکطرفه 70 درصد پائین اومده
484
00:24:20,338 --> 00:24:22,283
.ما در شُرُف یه کلاپس کامل عصبی هستیم
485
00:24:22,307 --> 00:24:24,117
اینا بخاطر وجود یه لخته توی
.شاخهی کوچیکِ یکی از شریانهاست
486
00:24:24,141 --> 00:24:25,452
...ما رگهای خونی نخاعی رو بررسی کردیم
487
00:24:25,476 --> 00:24:26,702
.منظورم بیرونه
488
00:24:26,727 --> 00:24:29,155
ولی ممکنه الکترود به یکیاز شریانهای سولکال
.صدمه زده باشه
489
00:24:29,179 --> 00:24:30,691
باید مسیر طی شده توی جراحی
رو از داخل دنبال و بررسی کنیم
490
00:24:30,715 --> 00:24:32,016
.و دنبال یهلختهی کوچیک بگردیم
491
00:24:32,149 --> 00:24:34,269
.از محل آخرین ابلیشن با الکترود شروع کنین
492
00:24:34,319 --> 00:24:35,386
.باید جستجوی عمیقتری باشه
493
00:24:37,271 --> 00:24:38,806
.اگه رزنیک اینجا باشه کارمون راحتتره
494
00:24:40,041 --> 00:24:43,403
.دستهاتو بشور و بیا توی اتاقعمل، دکتر رزنیک
495
00:24:45,902 --> 00:24:49,005
داریم کارهای مانیتورینگ عصبی رو
.برای جراحی "سایلس" انجام میدیم
496
00:24:52,693 --> 00:24:53,960
.اون از دست من عصبانیه
497
00:24:54,094 --> 00:24:55,462
سایلس"؟"
498
00:24:55,841 --> 00:24:56,906
.اون از دست همه عصبانیه
499
00:24:56,931 --> 00:25:00,114
دکتر اندروز گفت که راجعبه اوتیسم
.باهاش صحبت نکنم
500
00:25:00,177 --> 00:25:02,546
،ولی آخرش من دوباره بحثش رو پیش کشیدم
،بهش یه تست دادم
501
00:25:02,571 --> 00:25:06,109
لیوانش شکست، و من
.الان نمیدونم چیکار کنم
502
00:25:06,134 --> 00:25:07,292
.نمیدونم چه حسی داشته باشم
503
00:25:07,317 --> 00:25:08,918
.و لیا
504
00:25:11,328 --> 00:25:14,398
.لیا راجعبه حاملگیش بهم گفت
505
00:25:29,441 --> 00:25:30,618
دلیل اینکه این شرایط اینقدر برام سخته
506
00:25:30,642 --> 00:25:33,070
اینه که در آن واحد دارم با دوتا
مسئله سرو کله میزنم؟
507
00:25:34,780 --> 00:25:37,048
.من فکر میکنم جفتشون ربط دارن
508
00:25:41,252 --> 00:25:42,754
اگه بچهام
509
00:25:43,663 --> 00:25:46,032
هیچ دوستی نداشته باشه، چی؟
510
00:25:46,165 --> 00:25:47,423
اگه اذیتش کنن چی؟
511
00:25:47,448 --> 00:25:49,269
.اینجا که دیگه شهر کوچیکِ وایومینگ نیست
512
00:25:49,402 --> 00:25:50,637
.دنیا عوض شده، شاون
513
00:25:50,662 --> 00:25:52,764
.من که عوض نشدم
514
00:25:53,282 --> 00:25:54,449
از کجا بدونم خانوادهام
515
00:25:57,310 --> 00:25:58,545
چه احساسی دارن؟
516
00:25:58,570 --> 00:26:00,205
چطوری میتونم آرومشون کنم؟
517
00:26:03,154 --> 00:26:05,022
چطوری میتونم پدر خوبی باشم؟
518
00:26:10,048 --> 00:26:11,917
اولینباری که همدیگه رو دیدیم یادته؟
519
00:26:12,385 --> 00:26:13,920
درست همونجا؟
520
00:26:15,299 --> 00:26:16,668
.از دست من عصبانی بودی
521
00:26:16,755 --> 00:26:19,991
.آره. ولی در مورد بیمار، حق با تو بود
522
00:26:20,234 --> 00:26:21,301
.و تو هم یهدنده بودی
523
00:26:21,326 --> 00:26:22,594
.و بدجور باهوش
524
00:26:22,619 --> 00:26:24,587
.و تو هنوزم همهی اون خصلتها رو داری
525
00:26:25,897 --> 00:26:32,370
ولی اگه تو هنوزم همون آدم بودی
،که موقع دویدن از بهسمت اون درها دیدم
526
00:26:32,395 --> 00:26:34,364
.الان اینجا ننشسته بودیم
527
00:26:37,111 --> 00:26:38,713
.تو واقعاً عوض شدی
528
00:26:40,415 --> 00:26:42,584
.خودت رو تطبیق دادی. رشد کردی
529
00:26:43,949 --> 00:26:45,216
میدونی همینکار چقدر سخته؟
530
00:26:45,350 --> 00:26:47,052
.بیشتر آدما حتی تلاش هم نمیکنن
531
00:26:49,586 --> 00:26:55,625
.و تو قراره بابای فوقالعادهای بشی
532
00:26:56,134 --> 00:26:58,302
.حالا هروقت که میخواد باشه
533
00:27:15,242 --> 00:27:18,679
آروم بهسمت محل الکترودِ ابلیشن
.بهطور عمود جلو برو
534
00:27:18,984 --> 00:27:20,218
.هنوزم لختهای نمیبینم
535
00:27:20,351 --> 00:27:23,054
.دامنۀ نوسان 80 درصد افت پیدا کرده
536
00:27:23,188 --> 00:27:24,380
.شاید لخته نیست
537
00:27:24,405 --> 00:27:26,658
.شاید یه چیزی اون بالا توی مغز باشه
538
00:27:26,683 --> 00:27:29,719
.نه. از همون اول حق با تو بود
539
00:27:29,788 --> 00:27:33,692
شاید پشت بعضی از بخشهای
.غیرقابل نفوذِ التراسوند پنهان شده
540
00:27:35,066 --> 00:27:37,135
.رباط دندانهای رو بِبُر
541
00:27:37,376 --> 00:27:39,821
.اونجوری دسترسی جانبی بیشتری داریم
542
00:27:39,846 --> 00:27:41,324
.اون رباط رو بهطور کامل ببُر
543
00:27:45,649 --> 00:27:47,051
.میبینمش
544
00:27:49,771 --> 00:27:51,405
.لخته رو برمیدارم
545
00:27:55,204 --> 00:27:57,440
.دامنه نوسان به حالت نرمالِ اولیه برگشت
546
00:28:03,493 --> 00:28:04,894
.اگه بهم نیاز داشتین خبرم کنین
547
00:28:05,130 --> 00:28:06,397
.دیگه حله
548
00:28:06,532 --> 00:28:07,666
.ممنون
549
00:28:13,624 --> 00:28:14,891
.هی
550
00:28:16,448 --> 00:28:17,982
.کارِمون باهم خوب بود
551
00:28:18,482 --> 00:28:19,617
.درسته
552
00:28:21,341 --> 00:28:22,385
.هرچند هنوزم باید بری
553
00:28:22,660 --> 00:28:24,362
.اونم همین امشب
554
00:28:33,590 --> 00:28:39,028
روز اولی که اومدم اینجا، دکتر ملندز بهم گفت
.غیر از ساکشن کردن هیچ کار دیگهای نمیتونم بکنم
555
00:28:39,053 --> 00:28:42,056
ولی بعدش، بهم اجازه داد
.اولین بُرش جراحیم رو بزنم
556
00:28:42,510 --> 00:28:44,545
.اون باهام دوست شد
557
00:28:44,678 --> 00:28:46,212
.دلم براش تنگ شده
558
00:28:46,237 --> 00:28:48,239
اتاق رو درست اومدی؟
559
00:28:48,264 --> 00:28:51,701
کسی بهت گفته نیاز دارم
داستانهای بیمعنی بشنوم؟
560
00:28:52,192 --> 00:28:54,588
قبلاً فکر میکردم
561
00:28:54,613 --> 00:28:58,449
دکتر بودن تنها چیزیه
.که منو خوشحال میکنه
562
00:29:01,023 --> 00:29:02,757
.واقعاً هم خوشحالم کرد
563
00:29:03,622 --> 00:29:06,524
.ولی فهمیدم بیشتر از اینا میخوام
564
00:29:07,671 --> 00:29:09,706
.و اینکه میتونم بیشتر از اینا داشته باشم
565
00:29:11,736 --> 00:29:13,103
.من عوض شدم
566
00:29:16,379 --> 00:29:18,944
.شما هم میتونی عوض بشی
567
00:29:18,969 --> 00:29:20,738
.ولی نه اگه بخاطر این این جراحی بمیرین
568
00:29:23,709 --> 00:29:26,477
.من تصمیمم رو گرفتم
569
00:29:26,612 --> 00:29:28,513
.لطفاً برو
570
00:29:28,954 --> 00:29:30,657
،داداشم، استیو
571
00:29:30,721 --> 00:29:33,590
قبل از مرگش بهم یه چاقوی
.جراحی پلاستیکی داد
572
00:29:33,793 --> 00:29:35,461
.اون شکست. من خیلی غمگین بودم
573
00:29:35,486 --> 00:29:36,922
.ازت خواستم بری
574
00:29:43,761 --> 00:29:47,164
وقتی چاقوم رو درستش کردم، باعث
.شد حس بهتری داشته باشم
575
00:30:01,312 --> 00:30:05,216
.9 سالم بود که بابام فوت کرد
576
00:30:09,132 --> 00:30:12,102
عاشق این بودم که صبحها
.باهاش هاتچاکلت بخورم
577
00:30:12,127 --> 00:30:16,131
بعد از هر سفر کاریش
.برام یه لیوان میآورد
578
00:30:18,322 --> 00:30:20,674
.اون منو درک میکرد
579
00:30:20,699 --> 00:30:21,833
.مادرم درکم نمیکرد
580
00:30:21,967 --> 00:30:23,802
.هیچکس درکم نمیکرد
581
00:30:24,848 --> 00:30:28,719
...سعی کردم خودم رو وفق بدم، ولی
582
00:30:29,374 --> 00:30:31,209
.دیگه کلافه شدم
583
00:30:31,342 --> 00:30:33,611
.برای همین بیخیال همهچی شدم
584
00:30:34,822 --> 00:30:36,857
.بیخیال روابط عاشقانه
585
00:30:36,882 --> 00:30:38,383
.بیخیال دوست و رفیق
586
00:30:38,408 --> 00:30:42,212
بیخیال همهچیز بجز
.یهچیز که توش خوب بودم
587
00:30:45,165 --> 00:30:48,969
.و حالا دکتر مورفی، خیلی پیر شدم
588
00:30:49,104 --> 00:30:50,671
.دشمنهای زیادی پیدا کردم
589
00:30:50,696 --> 00:30:51,897
.اشتباهات زیادی کردم
590
00:30:53,699 --> 00:30:58,770
مردم منو تحمل میکنن چون
.جون آدمها رو نجات میدم
591
00:31:03,208 --> 00:31:04,242
بدون این
592
00:31:05,944 --> 00:31:09,614
اصلاً چرا کسی باید بهمن اهمیت بده؟
593
00:31:14,540 --> 00:31:16,642
.من اهمیت میدم
594
00:31:56,051 --> 00:31:57,619
.بوی خوبی داره
595
00:31:58,772 --> 00:32:00,240
.ملایمه
596
00:32:01,140 --> 00:32:02,909
.امم، پاستا با روغن زیتون
597
00:32:03,034 --> 00:32:05,136
.یه جورایی ضد تهوعه
598
00:32:06,838 --> 00:32:10,141
...بازم راجعبه چیز... فکر کردی
599
00:32:10,462 --> 00:32:11,696
.آره
600
00:32:16,681 --> 00:32:18,483
.یه لیست درست کردم
601
00:32:33,032 --> 00:32:34,900
.گمونم منم از تو یاد گرفتم
602
00:32:43,408 --> 00:32:45,376
اولین مورد توی لیستت چیه؟
603
00:32:50,562 --> 00:32:53,265
اینکه فکر میکنم بابای خوبی بشم
604
00:32:56,224 --> 00:32:58,259
.ولی نمیشه کاملاً مطمئن بود
605
00:32:59,707 --> 00:33:01,309
.تو بابای فوقالعادهای میشی
606
00:33:03,246 --> 00:33:04,647
.توی لیست منم هم هست
607
00:33:13,090 --> 00:33:14,624
.حق با توئه
608
00:33:16,383 --> 00:33:18,085
.شرایط خیلی پیچیدهایه
609
00:33:19,871 --> 00:33:22,874
...ولی اینو میدونم که
610
00:33:26,551 --> 00:33:28,753
.خواستۀ من، خوشحالی توئه، لیا
611
00:33:32,958 --> 00:33:36,227
.دلایل زیادی برای نگهداشتن این بچه دارم
612
00:33:40,484 --> 00:33:41,919
.و همینطور شَکهای خیلی زیادی
613
00:33:43,646 --> 00:33:45,748
.والا میترسم، شاون
614
00:33:48,430 --> 00:33:52,334
،ولی اگه هر دومون شک داریم
615
00:33:52,359 --> 00:33:57,330
.پس شاید الان زمان مناسبی نیست
616
00:34:02,991 --> 00:34:04,426
.باشه
617
00:34:43,533 --> 00:34:44,813
میبینم که سطح هموگلوبینم پایداره
618
00:34:44,838 --> 00:34:47,341
.و تعداد گلوبولهای سفیدم هم خوبه
619
00:34:47,820 --> 00:34:50,018
.آره. همین الان دستور ترخیصتون رو دادیم
620
00:34:50,512 --> 00:34:53,682
این یه نامۀ ارجاع به یه
.متخصص اوتیسمه
621
00:34:56,065 --> 00:34:57,667
.خودم میتونم به اون موضوع رسیدگی کنم
622
00:35:10,554 --> 00:35:11,856
.ممنون دکتر مورفی
623
00:35:14,805 --> 00:35:16,607
.و ممنون دکتر گرین
624
00:35:28,095 --> 00:35:29,363
.خوش برگشتی
625
00:35:37,098 --> 00:35:38,991
.دارم به یهجای دیگه منتقل میشم
626
00:35:39,016 --> 00:35:41,585
سال پیش، برای یه طرح توی
.دانشگاه جانز هاپکینز درخواست دادم
627
00:35:42,037 --> 00:35:43,514
اونا به دکترها آموزش
،میدن که دور دنیا سفر کنن
628
00:35:43,538 --> 00:35:45,807
.و به مناطق محروم کمک کنن
629
00:35:45,832 --> 00:35:47,266
.بهم اجازه میدن دیرتر کارهای ثبتنامم رو بکنم
630
00:35:48,253 --> 00:35:50,923
.به نظر میاد جای خوبی واست باشه
631
00:35:53,300 --> 00:35:55,569
.ممنون که همیشه رئیس فوقالعادهای بودی
632
00:35:55,751 --> 00:35:57,552
.و همینطور یه دوست فوقالعاده
633
00:35:57,686 --> 00:36:00,789
،با این یواشکی رفتنت
.فکر نکنم اونقدرهام فوقالعاده بوده باشم
634
00:36:02,111 --> 00:36:07,150
راستش تا جایی که یادم میاد، این اولینباره
.که خداحافظی کردن اینقدر واسم سخته
635
00:36:09,473 --> 00:36:11,675
.همیشه برای بقیه از جون و دلت مایه میذاری
636
00:36:12,807 --> 00:36:15,208
خواهشاً یادت نره هر از گاهی
.به فکر خودتم باشی
637
00:36:39,152 --> 00:36:41,487
.اون اسمتو صدا زد
638
00:36:46,746 --> 00:36:50,349
من تمام روز رو صرف
این کردم که به همه دلایلی که
639
00:36:50,888 --> 00:36:53,491
.نشون میده سقط بچه کار درستیه، فکر کنم
640
00:36:55,964 --> 00:36:57,599
،ولی الان که این اتفاق واقعاً داره میافته
641
00:36:59,444 --> 00:37:02,230
.باعث نمیشه... احساس بهتری داشته باشم
642
00:37:02,255 --> 00:37:04,457
.فقط باعث میشه خیلی ناراحت بشم
643
00:37:11,118 --> 00:37:14,121
شاید الان وقت مناسبی نباشه، ولی
اصلاً وقت مناسبی وجود داره؟
644
00:37:25,882 --> 00:37:27,483
...من
645
00:37:30,524 --> 00:37:31,992
.منم همین حس رو دارم
646
00:37:37,690 --> 00:37:39,725
واقعاً داریم اینکارو میکنیم؟
647
00:37:43,271 --> 00:37:48,148
.واقعاً داریم بچهدار میشیم
648
00:37:56,049 --> 00:37:57,283
.آره