1
00:00:13,115 --> 00:00:16,096
.اوه، اون... خیلی مهربونه
2
00:00:16,098 --> 00:00:17,631
.اوه، آره
3
00:00:30,822 --> 00:00:35,258
میدونی مارهای بوآ
طعمهشون رو له نمیکنن؟
4
00:00:35,260 --> 00:00:38,628
موجبِ نابودی جریان خون
.سرخرگی میشن
5
00:00:47,805 --> 00:00:49,572
.بهش هیوبرت میخوره
6
00:00:49,574 --> 00:00:56,379
درجهی اسیدی آب باید بین
.محدودهی 7.1 تا 7.3 نگه داشته شه
7
00:00:56,381 --> 00:00:59,715
و باید سه قطره از
کلرزدا بریزیم
8
00:00:59,717 --> 00:01:01,917
.تا آب شیر خنثی شه
9
00:01:05,289 --> 00:01:06,522
.نگران نباش، هیوبرت
10
00:01:06,524 --> 00:01:09,025
بابائی فقط داره عشقشرو
.یهجور متفاوتی نشون میده
11
00:01:15,132 --> 00:01:17,266
.نوچ
12
00:01:17,268 --> 00:01:19,001
،ماه به ماه نمیای اینورا
و بعدش فکر میکنی
13
00:01:19,003 --> 00:01:21,003
یهپای آماده از مغازه
قراره جبرانش کنه؟
14
00:01:21,005 --> 00:01:23,139
.از بازار کشاورزها خریدمش
[یعنی خونگیه]
15
00:01:23,141 --> 00:01:24,473
.آها -
.اوهوم -
16
00:01:24,475 --> 00:01:25,841
.قبول. رد کن بیاد
17
00:01:25,843 --> 00:01:27,276
.بیارش تو
18
00:01:27,278 --> 00:01:29,745
.هی -
.ممنون که اومدی -
19
00:01:30,260 --> 00:01:31,459
حالش چطوره؟
20
00:01:34,251 --> 00:01:37,219
چرا بهم نگفتتی اوضاع
اینقدر خراب شده بوده؟
21
00:01:37,221 --> 00:01:39,221
.میومدم -
.سرت شلوغه -
22
00:01:39,223 --> 00:01:41,757
همیشه واسهات وقت
.پیدا میکنم، کِی
23
00:01:41,759 --> 00:01:43,626
خوبه، چون تا وقتیکه سهتامون
24
00:01:43,628 --> 00:01:46,195
یهشیشه لیموناد رو
.تموم نکردیم، نمیری
25
00:01:46,197 --> 00:01:47,730
به اون انکولوژیستی که
کارآزمائی بالینی جدید درمان
26
00:01:47,732 --> 00:01:49,965
سرطان تخمدان با مهارکنندهی
انجام میده، زنگ زدی؟ PARP
[PARP: آنزیم مهارکنندهی پلی ایدیپی ریبوز پلیمراز]
27
00:01:49,967 --> 00:01:52,802
.دکتر مسئولش گفت نشانگر تومور مناسبرو ندارم
[.نشانگر تومور: مواد بیوشیمیایی قابل اندازهگیری، مرتبط با بدخیمی تومور]
28
00:01:52,804 --> 00:01:54,570
...پس باید برگردی بیمـ
29
00:01:54,572 --> 00:02:00,343
هفتهی پیش تیم پزشکیم منرو
.توی لیست بیمارسرا گذاشته
[دکترهاش جوابش کردن]
30
00:02:02,146 --> 00:02:03,446
یهدورز مورفین میخوای؟
31
00:02:03,448 --> 00:02:04,947
.نه. حله
32
00:02:04,949 --> 00:02:08,017
.فقط یهدقیقه مهلت بده
33
00:02:08,019 --> 00:02:09,452
،دکترهاش هی میزان داروهارو بالا میبرن
34
00:02:09,454 --> 00:02:11,821
.اما دیگه اثر نمیکنه
35
00:02:11,823 --> 00:02:13,956
.هیچی فایده نداره
36
00:02:36,213 --> 00:02:38,207
...هی، آمم
37
00:02:38,883 --> 00:02:41,050
آمم، واسهی همکلاسی
دانشگاهیم یهسال پیش
38
00:02:41,052 --> 00:02:43,753
.تشخیص سرطان مرحلهی 4 تخمدان دادن
39
00:02:43,755 --> 00:02:46,856
شش دوره درمان کربوپلاتین با تاکسول داشته
کربوپلاتین و تاکسول: از داروهای شیمیدرمانی]
[درسرطان تخمدان
40
00:02:46,858 --> 00:02:49,658
بدون جراحی سیتورداکتیو
.اونم بهخاطر گستردگی
[.جراحی سیتورداکتیو: برداشتن حداکثر تومور قابل مشاهده]
41
00:02:49,660 --> 00:02:53,028
وقتیکه دیگه جواب نداد
.شیمیدرمانیرو قطع کردن
42
00:02:53,030 --> 00:02:56,298
.حداکثر یهماه وقت داره
43
00:02:56,300 --> 00:02:58,267
واو، خیلی متأسفم که
.اینرو میشنوم، کلیر
44
00:02:58,269 --> 00:02:59,535
.منهم همینطور
45
00:02:59,537 --> 00:03:01,470
و بهگمونم نیومدی که
.باهات همدردی کنیم
46
00:03:01,472 --> 00:03:03,706
اسکنهاش رو بررسی
،کردم و نمیتونه درمان شه
47
00:03:03,708 --> 00:03:06,308
اما این ضایعهی متاستیک که داره
توی دیافراگمش گسترش پیدا میکنه
ضایعهی متاستیک: حرکت و گسترش تودهای]
[.از سلولهای سرطانی از یک بافت به دیگری
48
00:03:06,310 --> 00:03:08,844
.باعث بیشتر دردش میشه
49
00:03:08,846 --> 00:03:11,447
جراحش برداشتن این ضایعهرو بهخاطر
50
00:03:11,449 --> 00:03:13,082
.پیچیدگی عروقی رَد کرده
51
00:03:13,084 --> 00:03:17,186
اما فکر میکنم دبالکینگ
.بهروش لاپاراسکوپی ممکنه
[.جراحی دبالکینگ: کاهش حجم تومور تاحد امکان]
52
00:03:17,188 --> 00:03:19,755
.سخته، اما ممکن
53
00:03:23,126 --> 00:03:24,794
،میدونم ازم دلخورین
54
00:03:24,796 --> 00:03:28,174
اما اون... دوستمه
.و داره درد میکشه
55
00:03:28,900 --> 00:03:31,133
.به کمکتون نیاز دارم
56
00:03:31,135 --> 00:03:32,868
.امروز یهنگاه بهش میندازم
57
00:03:32,870 --> 00:03:34,972
.ممنون
58
00:03:35,773 --> 00:03:37,306
!اینجا به یهجراح نیاز داریم
59
00:03:37,308 --> 00:03:38,541
توی محل ساخت و ساز از پلهها افتاد
60
00:03:38,543 --> 00:03:39,742
اونم درحالیکه یهتفنگ
.میخکوب دستش بوده
61
00:03:39,744 --> 00:03:41,844
عکسبرداری از سر با دستگاه رادیولوژی
قابل حمل، فوراً. آسیب دیگهای ندیدی؟
62
00:03:41,846 --> 00:03:44,313
نه بابا. فقط بکَنش و
.یهچسپزخمم بزن
63
00:03:44,315 --> 00:03:45,848
احساس ضعف نداری؟ -
.نه -
64
00:03:45,850 --> 00:03:47,498
.خیلیخب. با شمارهی سه
65
00:03:47,500 --> 00:03:49,652
.یک، دو، سه
66
00:04:19,583 --> 00:04:21,083
.بیا اون چسبزخم رو واسهات بزنیم
67
00:04:22,420 --> 00:04:23,853
میتونستیم توی خونه مجانی با
68
00:04:23,855 --> 00:04:25,387
.یهجفت انبر قفلی انجامش بدیم
69
00:04:25,389 --> 00:04:26,722
.واسهی تجهیزاتمونُ پول نمیدی
70
00:04:26,724 --> 00:04:28,858
پول میدی تا بهت
.بگم که شانس آورده
71
00:04:28,860 --> 00:04:30,426
سطحیه
72
00:04:30,428 --> 00:04:31,560
.فشارش داره میوفته
73
00:04:32,964 --> 00:04:35,397
احساس بیحالی میکنی؟ -
.یکم تیر میکشه -
74
00:04:35,399 --> 00:04:37,299
.خیلیخب، یهخبر دیگهای هست
75
00:04:37,301 --> 00:04:38,901
.بیایین بهپهلو بچرخونیمش
76
00:04:41,104 --> 00:04:42,838
برادرم چه مشکلی داره؟
77
00:04:42,840 --> 00:04:45,274
یهجای سوراخ توی
.پهلوش میبینم
78
00:04:45,276 --> 00:04:46,876
.یهمیخ توی شکمشهم هست
79
00:04:46,878 --> 00:04:48,410
.بیایین ببریمش اتاقعمل
80
00:04:56,988 --> 00:04:58,187
دردش چهقدر بده؟
81
00:04:58,189 --> 00:04:59,922
.شاید از ده، شیش
82
00:04:59,924 --> 00:05:01,557
.داره دروغ میگه
83
00:05:01,559 --> 00:05:03,192
،اون، آه، اصلاً بروزش نمیده
84
00:05:03,194 --> 00:05:05,160
اما تموم مدت
.بدجور درد داره
85
00:05:05,162 --> 00:05:06,662
اما کلیر گفت تا دکتر ملندز
86
00:05:06,664 --> 00:05:08,697
جوابت نکرده، بدون
.هیچ چارهای نیستی
87
00:05:10,804 --> 00:05:12,738
خب، چارهای ندارم؟
88
00:05:12,763 --> 00:05:15,430
فکر میکنم میتونیم اوضاعرو
.واسهات یکم یکم سادهتر کنیم
89
00:05:17,333 --> 00:05:18,900
چهقدر دیگه؟
90
00:05:18,902 --> 00:05:20,769
.دکتر پارک و من امروز پیگیریش میکنیم
91
00:05:23,039 --> 00:05:24,439
کلیر چهطور؟
92
00:05:24,441 --> 00:05:25,941
.بهخاطر اون اومدم اینجا
93
00:05:25,943 --> 00:05:27,542
.دکتر پارک کارش حرف نداره
94
00:05:27,544 --> 00:05:29,244
.ازت بهخوبی مراقبت میشه
95
00:05:30,413 --> 00:05:34,316
وقتیکه دکترهام ازم قطع
.امید کردن، کلیر یهراهی پیدا کرد
96
00:05:34,318 --> 00:05:37,553
بهش اعتماد دارم. این جراحی
.رو بدون اون انجام نمیدم
97
00:05:39,989 --> 00:05:43,425
دکتر پارک و دکتر براون واسهی
.جراحی آمادهات میکنن
98
00:06:12,256 --> 00:06:13,722
.حالا دوباره امتحانش کن
99
00:06:13,724 --> 00:06:14,990
.نشونم بده
100
00:06:14,992 --> 00:06:17,059
.صاف. صاف
101
00:06:17,061 --> 00:06:18,527
.صاف. آره
102
00:06:18,529 --> 00:06:20,596
.اوه، تقریباً تونستم
103
00:06:23,367 --> 00:06:25,500
.و بکشش بالا
104
00:06:25,502 --> 00:06:26,635
.خوبه
105
00:06:26,637 --> 00:06:27,736
.ممنون
106
00:06:30,673 --> 00:06:32,874
میخ کاملاً کلیهرو
.پاره کرده
107
00:06:32,876 --> 00:06:34,445
.ناف کلیههم پاره شده
[.ناف کلیه: فرورفتگیای درمیانهی کلیه]
108
00:06:34,447 --> 00:06:35,844
.نخ شمارهی 4/0
109
00:06:41,719 --> 00:06:44,019
.اینجوری نمیشه
.عروق کلیویرو ببند
110
00:06:44,021 --> 00:06:45,620
.مجبوره بدونشون زندگی کنه
111
00:06:48,057 --> 00:06:49,191
،اون یکی کلیهرو خارج کن
112
00:06:49,193 --> 00:06:51,259
.مطمئن شو سالمه
113
00:06:53,896 --> 00:06:56,865
.غدهی فوقکلیه پائینتر از جاشه
114
00:06:57,967 --> 00:07:00,001
.کلیهی چپ اونجا نیست
115
00:07:00,003 --> 00:07:01,670
انتظار داری سمتِ راست پیداش کنه؟
116
00:07:01,672 --> 00:07:03,905
نه. محتملترین دلیل واسهی
117
00:07:03,907 --> 00:07:07,509
پائینتر بودن غدهی فوقکلیه
.آژنزی کلیه یک سمت هستش
[.آژنزی کلیهی یکسمت: عدم تشکیل کلیه دردوران جنینی]
118
00:07:14,985 --> 00:07:17,185
.با یهکلیه بهدنیا اومده
119
00:07:30,634 --> 00:07:32,234
اون بزرگسیاهرگه؟
120
00:07:32,236 --> 00:07:33,802
،کُلی تومور اونجاست
121
00:07:33,804 --> 00:07:35,437
.سخته بگیم چی به چیه
122
00:07:35,439 --> 00:07:40,075
باید این بخشرو آزاد کنم اونم
...بدون پارهکردن اون رگ یا
123
00:07:40,926 --> 00:07:45,013
پارک، اون تیکهرو
.بادقت زیاد بگیرش
124
00:07:45,015 --> 00:07:46,148
.گرفتمش
125
00:07:46,150 --> 00:07:48,434
...خیلیخب. کلیر، میخوام برگردونیش
126
00:07:50,010 --> 00:07:51,987
.دقیقاً
127
00:07:51,989 --> 00:07:54,022
تومور دیوارهی رگ
.رو درگیر کرده
128
00:08:05,135 --> 00:08:07,302
.فکر کنم گرفتیش
129
00:08:13,076 --> 00:08:16,111
چرا بافت تومور به
دیافراگمش نفوذ نکرده؟
130
00:08:18,181 --> 00:08:19,414
131
00:08:19,416 --> 00:08:20,782
...سیتی اسکن نشون داد
132
00:08:20,784 --> 00:08:23,852
بخشی که برداشتیم دیافراگم
،رو بهطرف بالا جا بهجا کرده
133
00:08:23,854 --> 00:08:25,987
باتوجه به ظاهر نفوذش
.به قفسهی سینه
134
00:08:27,223 --> 00:08:29,424
،اگه سرطان فقط توی شکمش باشه
135
00:08:29,426 --> 00:08:32,194
ممکنه مناسبِ درمان
.هایپرترمیا درون صفاقی باشه
136
00:08:32,196 --> 00:08:33,461
درمان؟
137
00:08:33,463 --> 00:08:35,363
نه تسکین درد؟
138
00:08:37,500 --> 00:08:39,367
ممکنه بتونیم یکم وقتِ
.بیشتری براش جور کنیم
139
00:08:45,382 --> 00:08:46,695
.اسمش جراحی هایپرترمیای درون صفاقیه
140
00:08:46,697 --> 00:08:48,511
،تا جای ممکن تومور رو برمیدارم
141
00:08:48,536 --> 00:08:50,274
و بعدش شکمترو با محلول
142
00:08:50,276 --> 00:08:52,672
.شیمیدرمانی 90 دقیقه پُر میکنیم
143
00:08:53,082 --> 00:08:55,415
.ممکنه 6 ماه دیگه فرصت داشته باشی
144
00:08:56,818 --> 00:08:58,819
.خطرش زیاده
145
00:08:58,821 --> 00:09:02,856
،جراحی بزرگیه
.و بدنت آسیبپذیره
146
00:09:04,258 --> 00:09:06,144
.ممکنه حین جراحی بمیری
147
00:09:09,162 --> 00:09:12,865
.آه... من بازم وقت میخوام
148
00:09:12,867 --> 00:09:14,726
.اما دردش درنهایت قابل کنترله
149
00:09:14,728 --> 00:09:18,364
.میترسم دیگه شانس نیاریم
150
00:09:20,861 --> 00:09:23,929
فکر بهخطر انداختن چند هفتهی آخرت
151
00:09:23,931 --> 00:09:28,667
،منرو هم میترسونه
.اما این شانس نبود
152
00:09:28,669 --> 00:09:32,138
دکتر ملندز اثبات کرد که
برخلف همهی مشکلاتِ
153
00:09:32,140 --> 00:09:36,442
سرطانت، میتونه توی شکمت
.بدونخطر جای هرچیزیرو تشخیص بده
154
00:09:38,211 --> 00:09:41,147
فکر میکنم ارزششرو داره
.دوباره بهش اعتماد کنی
155
00:09:48,388 --> 00:09:49,422
.باشه
156
00:09:52,058 --> 00:09:54,827
با یه پتسیتی کامل شروع میکنیم
پتسیتی: تلفیقی از فناوری مقطعنگاری رایانهای]
[و مقطعنگاری با نشر پوزیترون
157
00:09:54,829 --> 00:09:56,662
.تا بتونیم نقشهی راهمونُ بریزیم
158
00:10:05,273 --> 00:10:08,140
.ترومبوز سیاهرگی گسترده داره
ترومبوز: تشکیل لخته خونی در]
[دیواره داخلی یک سیاهرگ عمقی
159
00:10:08,142 --> 00:10:09,542
یهبخش خالی هست
که میتونیم واسهی
160
00:10:09,544 --> 00:10:11,110
.پیوند شریانی وریدی دیالیز استفاده کنیم
161
00:10:11,112 --> 00:10:15,347
کوتاه هستش، اما میتونیم به
...سرخرگ بازو وصلش کنیم
162
00:10:15,349 --> 00:10:17,450
.اوه
163
00:10:19,820 --> 00:10:21,988
.سلام، لیا
164
00:10:21,990 --> 00:10:23,489
...ببخشید، اما الان نمیتونم
165
00:10:23,491 --> 00:10:25,473
.هیوبرت یهمشکلی داره
166
00:10:26,794 --> 00:10:29,228
.اوه، باشه
167
00:10:29,230 --> 00:10:31,797
،آره. درجهی اسیدی آب دقیقاً 7/2ـه
168
00:10:31,799 --> 00:10:34,500
.دما 73 درجه، همهچی عالیه
169
00:10:34,502 --> 00:10:35,534
.عالیه
170
00:10:35,536 --> 00:10:36,635
.خسته بهنظر میاد
171
00:10:37,871 --> 00:10:39,171
خسته؟
172
00:10:39,173 --> 00:10:41,674
.نمیتونه خسته باشه
173
00:10:41,676 --> 00:10:43,042
.اون یهماهیه
174
00:10:43,044 --> 00:10:45,911
بدون هیچ حرکتی
.یهجا معلق شده
175
00:10:45,913 --> 00:10:47,713
.فکر میکردم امروز سرکار بودی
176
00:10:47,715 --> 00:10:49,215
.بودم... توی خونه کار میکردم
177
00:10:49,217 --> 00:10:51,817
.حالا دارم بهخاطر هیوبرت طفره میرم
178
00:10:51,819 --> 00:10:53,185
.باید کار کنی
179
00:10:53,187 --> 00:10:55,721
باشه، میتونی یکی از اون قلعههای
کوچولو برای تُنگش بخری؟
180
00:10:55,723 --> 00:10:57,223
.آمم
181
00:10:57,225 --> 00:10:59,048
.باشه
182
00:10:59,727 --> 00:11:01,494
...مطمئن نیستم کی حیوون خونگی شده
183
00:11:01,496 --> 00:11:03,496
.تو یا ماهی
184
00:11:03,498 --> 00:11:05,763
.آه، آره، هنوز اینجام
185
00:11:07,969 --> 00:11:09,802
.اگه چیزی عوض شد بهمون زنگ بزن
186
00:11:09,804 --> 00:11:11,804
،با توجه بهنوع بافتش
187
00:11:11,806 --> 00:11:14,907
انجمن اهدای عضو قبول نمیکنه
.بهموقع یهکلیهی سازگار پیدا کنه
188
00:11:14,909 --> 00:11:16,642
.باید یهاهداء کنندهی زنده پیدا کنیم
189
00:11:19,713 --> 00:11:21,447
.امروز کارت حرف نداشت
190
00:11:24,050 --> 00:11:27,520
اوه! با اون چیپس و
آبیموه هم میخوای؟
191
00:11:29,357 --> 00:11:31,223
.اینهمه ساعت معطل نگهم داشتی
192
00:11:31,225 --> 00:11:32,591
.حالا حداقل یهکاری دارم انجام بدم
193
00:11:32,593 --> 00:11:34,026
.سرطان معطلت کرده
194
00:11:34,028 --> 00:11:36,795
.آره -
.نوبتِ توئه -
195
00:11:36,797 --> 00:11:39,198
.بفرما -
.اوه، میتونی نگهش داری -
196
00:11:39,200 --> 00:11:41,700
.اوه. اوه، ممنون
197
00:11:41,702 --> 00:11:42,935
.خداحافظ
198
00:11:44,638 --> 00:11:46,605
این ماجرا قرار نیست
ختم بهخیر شه، مگه نه؟
199
00:11:46,607 --> 00:11:47,847
200
00:11:48,509 --> 00:11:50,509
میدونی، اختراع یویو به 1400 سال
201
00:11:50,511 --> 00:11:52,711
.پیش برمیگرده، ازموقع چین باستان
202
00:11:52,713 --> 00:11:54,013
.اینُ ببین
203
00:11:56,884 --> 00:11:59,084
.تو تنها بیمارم نیستیا
204
00:11:59,086 --> 00:12:02,655
بهخاطر داشتن و اجراء کردن این ترفندها
205
00:12:02,657 --> 00:12:04,790
بهتقویتِ حافظهی طولانی مدتم کمک میکنه
206
00:12:04,792 --> 00:12:07,259
و از مغزم دربرابر اشعههای دستگاههات
.محافظت میکنه
207
00:12:07,261 --> 00:12:09,295
،با این تارگتتراپی جدید
میتونم بهتر روی
208
00:12:09,297 --> 00:12:12,464
بیرون ریختن یهسری چیزها از سرت
.تمرکز کنم
209
00:12:12,466 --> 00:12:15,034
البته یهلیست درست میکنم
210
00:12:15,036 --> 00:12:17,069
از چیزهای دیگهای که ممکنه
.بخوام از شرشون خلاص شم
211
00:12:25,111 --> 00:12:26,512
.نگرانم
212
00:12:26,514 --> 00:12:29,648
چه فردا باشه یا
،چندماه دیگه از الان
213
00:12:29,650 --> 00:12:31,951
.دَش قراره از دستم بده
214
00:12:31,953 --> 00:12:33,953
.و خیلی نابود میشه
215
00:12:33,955 --> 00:12:36,938
.یههمسر معرکه و فداکاره
216
00:12:39,659 --> 00:12:41,827
.میخوام باهاش قرار بذاری
217
00:12:41,829 --> 00:12:44,163
چی؟
218
00:12:44,165 --> 00:12:45,464
.شما دوتا باهم کنار میایین
219
00:12:45,466 --> 00:12:47,700
.حتی باهم جورم هستین
220
00:12:47,702 --> 00:12:49,535
.نه، ما دوستیم
221
00:12:49,537 --> 00:12:51,437
اگه دَش بخواد بهزندگی
،عادیش برگرده
222
00:12:51,439 --> 00:12:53,305
.نیاز به یهدلیلی واسهی زندگی داره
223
00:12:53,307 --> 00:12:55,574
فکر میکنم که اون
.دلیل ممکنه تو باشی
224
00:12:57,078 --> 00:12:58,677
نباید الان شروع کنیم؟
225
00:13:04,951 --> 00:13:06,385
.خیلیخب
226
00:13:11,292 --> 00:13:13,092
.یهکلمه هم نگو
227
00:13:13,094 --> 00:13:14,893
.بهم ربطی نداره
228
00:13:17,898 --> 00:13:20,332
.دَش آدم خوبی بهنطر میاد -
.خفه -
229
00:13:22,669 --> 00:13:24,938
.باهم سازگارین -
.ایول -
230
00:13:24,963 --> 00:13:26,763
فقط لازمه این فرمهای
.رضایترو امضاء کنی
231
00:13:28,408 --> 00:13:31,510
،اهداء عضو خطراتِ متعددی دربرداره
232
00:13:31,512 --> 00:13:34,847
،ازجمله لختههای خونی
،عفونت، خونریزی
233
00:13:34,849 --> 00:13:37,916
،پنوموتوراکس، و مرگ احتمالی
پنوموتوراکس: وجود هوا در حفره جنب که]
[مانع باز شدن کامل ریه میشود
234
00:13:37,918 --> 00:13:39,885
،همینطور خطراتِ همیشگیهم وجود داره
235
00:13:39,887 --> 00:13:42,788
،از جمله فشارخون بالا
،که ممکنه باعث حملهی قلبی شه
236
00:13:42,790 --> 00:13:44,857
،و نوروپاتی دیابتی
نوروپاتی دیابتی: آسیب دیدن اعصاب]
[در اثر بالا بودن قند خون
237
00:13:44,859 --> 00:13:46,458
که میتونه به کلیهی
،باقیموندت آسیب بزنه
238
00:13:46,460 --> 00:13:49,194
منجر شه خودت نیاز
.به پیوند پیدا کنی
239
00:13:52,399 --> 00:13:53,465
.ریسکِ بزرگیه
240
00:13:53,467 --> 00:13:55,234
.آره، همینطوره
241
00:14:00,006 --> 00:14:02,908
این فرمهارو به یهشرط با
.کمال میل امضاء میکنم
242
00:14:04,411 --> 00:14:06,178
کارم رو نمیفروشم
243
00:14:07,782 --> 00:14:09,581
.دهبار بهت گفتم
244
00:14:09,583 --> 00:14:11,717
.اون پیشنهاد رو قبول نمیکنیم
245
00:14:11,719 --> 00:14:14,019
چه بفروشی چه همون
.مبلغرو پرداخت کنی
246
00:14:14,021 --> 00:14:15,154
.میدونی نمیتونم از پسش بربیام
247
00:14:15,156 --> 00:14:16,655
.من که نمیتونم از پس هیچی بربیام
248
00:14:16,657 --> 00:14:18,223
،ببین، بابا تو رو مسئول کار گذاشت
249
00:14:18,225 --> 00:14:20,693
اما همهی پول من
،توی کار خوابیده
250
00:14:20,695 --> 00:14:22,027
.فرصتهای سرمایهگذاری دارم
251
00:14:22,029 --> 00:14:24,096
.چیزهائی که براشون هیجانزدهام
252
00:14:24,098 --> 00:14:26,899
بابا منرو مسئولش گذاشت
،چون وقتیکه اوضاع سخت شد
253
00:14:26,901 --> 00:14:28,967
درحالیکه داشتیم خودمونرو جمع و جور
.میکردیم پاشدی یهو رفتی دانشگاه
254
00:14:28,969 --> 00:14:32,004
و حالا میخوای سود ببری؟ -
.جفتمون سود میبریم -
255
00:14:32,006 --> 00:14:34,506
قراردادی که بستم
.حسابی روی بورسه
256
00:14:34,508 --> 00:14:36,408
.واسم مهم نیست اون قرارداد چهقدر خوبه
257
00:14:36,410 --> 00:14:39,445
.کاری که میکنمرو دوست دارم -
.و منهم کلیهام رو دوست دارم -
258
00:14:39,447 --> 00:14:41,880
ظاهراً جفتمون باید
.فداکاریای کنیم
259
00:14:44,484 --> 00:14:45,818
.نمیفروشمش
260
00:14:58,002 --> 00:14:59,369
.کِیلا به اتاقش برگشته
261
00:14:59,371 --> 00:15:00,570
،مراحل آمادهسازیشرو تموم کردیم
262
00:15:00,572 --> 00:15:03,640
و همهچیز درراستای
.برنامهی جراحیمونه
263
00:15:03,642 --> 00:15:07,078
هیچ سؤالی درموردِ جراحیش نداری؟
264
00:15:07,613 --> 00:15:09,289
...آه
265
00:15:10,883 --> 00:15:15,545
کِی بحث چیزیرو
...پیش نکشید، آه
266
00:15:16,522 --> 00:15:18,131
درموردِ ما؟
267
00:15:20,659 --> 00:15:22,592
.اوه، خدای من
.خیلی متأسفم
268
00:15:22,594 --> 00:15:24,294
.بهش گفتم که اینکار رو نکنه
269
00:15:24,296 --> 00:15:25,929
...یعنی، آه
270
00:15:25,931 --> 00:15:27,564
نامعقوله، میدونی؟
271
00:15:27,566 --> 00:15:30,867
.خب، یکم توهینآمیزه
272
00:15:30,869 --> 00:15:32,869
...آه
273
00:15:32,871 --> 00:15:34,604
.دارم شوخی میکنم
274
00:15:34,606 --> 00:15:35,605
.دیوونگیه
275
00:15:36,775 --> 00:15:38,875
...آه... فقط، میدونی
276
00:15:38,877 --> 00:15:41,178
فقط فراموش میکنیم که
همچین چیزی گفته، خب؟
277
00:15:42,280 --> 00:15:43,647
اونم بیخیال میشه؟
278
00:15:43,649 --> 00:15:45,515
.یعنی میگم ما جفتمون گفتیم نه
279
00:15:45,517 --> 00:15:46,883
میخواد چیکار کنه؟
280
00:15:46,885 --> 00:15:48,652
.هشت ساله باهاش ازدواج کردی
281
00:15:48,654 --> 00:15:51,081
هنوزم این سؤالرو میپرسی؟
282
00:15:51,723 --> 00:15:54,925
خب، ما، آه، یه
.گزینهی دیگه هم داریم
283
00:15:56,694 --> 00:15:57,928
اینجا یهکلیسای کوچیک دارین، مگه نه؟
284
00:16:00,365 --> 00:16:01,965
.داره از این موقعیت سواستفاده میکنه
285
00:16:01,967 --> 00:16:04,267
.آره، قانوناً حق داره
286
00:16:05,636 --> 00:16:07,170
فکر نمیکنی اهداء عضو باید
287
00:16:07,172 --> 00:16:09,172
یهحرکت ایثارگرانه باشه؟
288
00:16:09,174 --> 00:16:10,707
میتونه باشه؟
289
00:16:10,709 --> 00:16:12,642
اکثر اهداءکنندهها واسهی بهصرفهتر کردن
290
00:16:12,644 --> 00:16:15,111
،کردن زندگی خودشون اینکار رو میکنن
291
00:16:15,113 --> 00:16:16,546
و تقریباً یک چهارم اینکار رو واسهی
292
00:16:16,548 --> 00:16:18,882
خلاص شدن از بارگناه یه
.اشتباه گذشته میکنن
293
00:16:18,884 --> 00:16:22,652
.رستگاری یهچیزی حالا اما مالی نه
294
00:16:22,654 --> 00:16:24,855
پس، تو هیچوقت از کسی واسهی
295
00:16:24,857 --> 00:16:26,223
پیشرفت خودت استفاده نکردی؟
296
00:16:26,225 --> 00:16:28,792
من رقابت میکنم، نه
.بده بستون یهعضو
297
00:16:28,794 --> 00:16:30,327
.کلیهی آرماندو رو میخوام
298
00:16:30,329 --> 00:16:32,863
اونم بدون اینکه پام به ماجراهای
،خانوادگیشون باز شه
299
00:16:32,865 --> 00:16:34,397
.که واسهی همین رزیدنت دارم
300
00:16:34,399 --> 00:16:36,466
پس شما دوتا یهراهی واسهی
.عملی شدنش پیدا کنین
301
00:16:39,704 --> 00:16:42,572
این کاتتر سیاهرگ مرکزی
بهمون این امکانرو میده که
302
00:16:42,574 --> 00:16:44,241
قلبترو موقع جراحی
.فردا زیرنظر بگیریم
303
00:16:44,243 --> 00:16:46,543
به پیشنهادم فکر کردی؟
304
00:16:47,812 --> 00:16:51,281
تمرکزم بیشتر روی جراحیت بوده
305
00:16:51,283 --> 00:16:53,149
.تا از راه بهدر کردن شوهرت
306
00:16:53,151 --> 00:16:55,051
.چه اداها
307
00:16:55,053 --> 00:16:56,419
.آه، مچمرو گرفتی
308
00:16:56,421 --> 00:16:59,789
با شوهر دوستِ سرطانیم بهخاطر
309
00:16:59,791 --> 00:17:01,224
.مشکلاتِ مشغلهای که دارم قرار نمیذارم
310
00:17:01,226 --> 00:17:02,826
از موقعیکه میشناسمت
311
00:17:02,828 --> 00:17:04,227
.از مَردها فراری بودی
312
00:17:04,229 --> 00:17:05,328
.آره
313
00:17:05,330 --> 00:17:07,597
وقتی قرار میذارم که
.وقتشرو داشته باشم
314
00:17:07,599 --> 00:17:10,200
.وقت مناسبش هیچوقت نمیرسه
315
00:17:10,202 --> 00:17:12,302
.میترسی آسیب ببینی
316
00:17:14,805 --> 00:17:17,173
.من میدونم که زندگی چهقدر کوتاهه
317
00:17:17,175 --> 00:17:19,809
نمیخوام بهترین بخشش
.رو از دست بدی
318
00:17:19,811 --> 00:17:21,144
.تموم شد
319
00:17:21,146 --> 00:17:23,113
واسهی جلساتِ درمانی
چی بهت بدهکارم؟
320
00:17:23,115 --> 00:17:24,281
.با شوهرم قرار بذار
321
00:17:24,283 --> 00:17:26,483
میدونی چهقدر احمقانهست؟
322
00:17:26,485 --> 00:17:29,019
میخوام یکی مراقبِ مَردی
.که دوست دارم باشه
323
00:17:29,021 --> 00:17:31,621
احمقانه بهنظر میاد؟ -
...آره، خیلی اما -
324
00:17:33,424 --> 00:17:34,824
.خواهشاً
325
00:17:34,826 --> 00:17:36,393
لطفاً، میشه دیگه بس کنی؟
326
00:17:37,695 --> 00:17:41,107
.بیخیالش میشم اگه... سر یهقرار برین
327
00:17:41,866 --> 00:17:43,366
.یهشام. والسلام
328
00:17:43,368 --> 00:17:46,536
اما یهقرار واقعی، نه
.یهقهوه توی کافیشاپ
329
00:17:46,538 --> 00:17:50,440
...یهقرار واقعی میخوام
.پیشغذا، غذای اصلی، شراب
330
00:17:50,442 --> 00:17:52,909
.من آنکالم -
.شرابرو بیخیال اما شمع باشه -
331
00:17:52,911 --> 00:17:54,978
.شمع میخوام
332
00:17:54,980 --> 00:17:56,680
یهقرار. بعدش دیگه دوباره
333
00:17:56,682 --> 00:17:58,415
.بهش اشاره نمیکنم
334
00:18:01,252 --> 00:18:03,353
معامله کردن یهعضو بدن انسان
335
00:18:03,355 --> 00:18:04,387
.با هرقیمتی، جرم محسوب میشه
336
00:18:04,389 --> 00:18:06,056
.چیزیکه به سانتیاگو نمیفروشم
337
00:18:06,058 --> 00:18:07,857
داری از یهشخص ثالث درازای
338
00:18:07,859 --> 00:18:09,292
.کلیهات پول میگیری
339
00:18:09,294 --> 00:18:13,229
اون واسهی کار و بارش از یه
.شخص ثالث پول میگیره
340
00:18:13,231 --> 00:18:14,564
.که برادرشه
341
00:18:14,566 --> 00:18:16,166
...باید اونقدر دوستش داشته باشه که
342
00:18:16,168 --> 00:18:17,600
اونقدر دوستش دارم
.که یهکلیه بهش بدم
343
00:18:17,602 --> 00:18:19,202
اونم باید اونقدر دوستم داشته
باشه که درخواستیرو قبول کنه
344
00:18:19,204 --> 00:18:20,904
.که زندگی منرو بهتر میکنه
345
00:18:20,906 --> 00:18:23,139
یعنی، دربرابر یهعضو حیاتی
.درخواستِ ناچیزیه
346
00:18:23,141 --> 00:18:24,975
.اجازه نداری درخواستِ چیزی کنی
347
00:18:24,977 --> 00:18:26,042
داری میگی که اگه موافقت کنه
348
00:18:26,044 --> 00:18:27,344
نمیخوائین جراحیرو انجام بدین؟
349
00:18:27,346 --> 00:18:28,712
.قبول نکرده -
.میکنه -
350
00:18:28,714 --> 00:18:30,246
،همهچیز توی زندگی قابل معاملهست
351
00:18:30,248 --> 00:18:32,482
،و توی این مورد
.اهرم دست منه
352
00:18:32,484 --> 00:18:35,618
اهرم؟ -
.چیزیکه تو داری و بقیه بهش نیاز دارن -
353
00:18:35,620 --> 00:18:38,188
اینطوری آدم ورقرو
.بهنفع خودش برمیگردونه
354
00:18:38,190 --> 00:18:41,024
شماها هیچ اهرمی ندارین
.هیچکاری هم نمیتونین بکنین
355
00:18:41,026 --> 00:18:42,926
.چرا، داریم
356
00:18:42,928 --> 00:18:45,962
باور نمیکنم حاضر باشی
.بذاری برادرت بمیره
357
00:18:45,964 --> 00:18:48,264
.یهمذاکرهکنندهی خوب بلوف نمیزنه
358
00:18:48,266 --> 00:18:50,467
،اگه بهتهدید متوسل شین
.همهی اعتماد رو از دست میدین
359
00:18:50,469 --> 00:18:52,802
و سنتیاگو میدونه
.مذاکرهکنندهی خوبیام
360
00:18:52,804 --> 00:18:54,537
.پس نمیمیره
361
00:18:54,539 --> 00:18:57,040
.مخصوصاً که حاضرم بذارم بمیره
362
00:19:01,212 --> 00:19:03,146
.با برادرت صحبت میکنم
363
00:19:03,148 --> 00:19:04,848
.باشه
364
00:19:26,204 --> 00:19:29,672
آمم چهقدر مجبوریم بمونیم؟
365
00:19:29,674 --> 00:19:32,776
گفت شام، پس بهگمونم
تا غذامون تموم شه؟
366
00:19:32,778 --> 00:19:34,010
.باشه
367
00:19:36,113 --> 00:19:37,947
دسر؟ -
میخوای چیزی؟ -
368
00:19:37,949 --> 00:19:39,349
.نه راستش -
.فکر کنم همین خوبه دیگه -
369
00:19:39,351 --> 00:19:41,351
.باشه -
.باشه -
370
00:19:57,335 --> 00:19:59,202
.اون ساعتِ قدیمیرو ببین
371
00:19:59,204 --> 00:20:01,204
عین همونیه
که توی ملینه
372
00:20:01,206 --> 00:20:02,605
.خارج از ساختمون داشتن
373
00:20:02,607 --> 00:20:03,940
.اوه، آره
374
00:20:07,278 --> 00:20:09,312
هی، اون باری که سر
قرار زوجی رفتیمرو یادته؟
375
00:20:10,481 --> 00:20:12,582
با دستیار استادِ زبان و ادبیاتت برام قرار جور کردی
376
00:20:12,584 --> 00:20:14,684
.آره. کِی گفت ایدهی بدی بوده
377
00:20:14,686 --> 00:20:17,387
فقط یادمه یهبند درموردِ تأثیر
378
00:20:17,389 --> 00:20:20,223
جان دریدن روی ادبیاتِ
.قرن 18 زر زر میکرد
379
00:20:20,225 --> 00:20:21,925
،اگه پا درمیونی نکرده بودی
فکر کنم ممکن بود با چنگال
380
00:20:21,927 --> 00:20:23,860
.سالادم بزنم ناکارش کنم
381
00:20:23,862 --> 00:20:25,695
.آه، کِی همیشه بهتر میدونست
382
00:20:25,697 --> 00:20:29,265
.آره، سهبار واسم قرار جور کرد
383
00:20:29,267 --> 00:20:31,434
.بعدش دیگه تسلیم شد -
.تا الان -
384
00:20:46,684 --> 00:20:50,086
.باید شغلت رو بفروشی
385
00:20:50,088 --> 00:20:51,756
ببخشید؟
386
00:20:52,357 --> 00:20:54,624
زنده میمونی
387
00:20:54,626 --> 00:20:59,028
و میتونی ادامه بدی و یه شغل
جدید دست و پا کنی
388
00:20:59,030 --> 00:21:01,764
.بدون شراکت با برادرت
389
00:21:01,766 --> 00:21:04,400
.معاملهی خوبیه
390
00:21:04,402 --> 00:21:07,837
ساخت و ساز بنیتز میراثِ پدرمه
391
00:21:07,839 --> 00:21:09,672
.از صفر به اینجا رسید
392
00:21:09,674 --> 00:21:13,042
.متعهد، سختکوش و محترم بود
393
00:21:13,044 --> 00:21:15,363
از جفتمون یهچیز
.رو انتظار داشت
394
00:21:16,447 --> 00:21:21,084
.پدرم سخت راضی میشد
395
00:21:22,920 --> 00:21:25,922
سخت کار کردم تا یکی شم که
.پدرم بتونه بهش افتخار کنه
396
00:21:25,924 --> 00:21:28,992
و من اونیم که واسهی بهعهده
.سپردن مسئولیت بهش اعتماد داشت
397
00:21:28,994 --> 00:21:31,594
.ترجیح میدم بمیرم تا ناامیدش کنم
398
00:21:37,736 --> 00:21:39,435
اذیتت میکنه؟
399
00:21:39,437 --> 00:21:41,070
.آره. یکم
400
00:21:47,579 --> 00:21:49,179
.این کاتتر دیگه بهدرد نمیخوره
401
00:21:53,250 --> 00:21:54,517
!اوه
402
00:21:57,689 --> 00:22:00,223
چه اتفاقی داره میوفته؟
403
00:22:03,362 --> 00:22:05,723
.هپارین تزریق کن. ترومبوفیلی داره
[.ترومبوفیلی: تمایل بالا به ایجاد انعقاد]
[هپارین: داروی ضد انعقاد خون]
404
00:22:05,725 --> 00:22:08,132
توی کاتتر درست عین
.پیوند لخته میشه
405
00:22:08,946 --> 00:22:11,914
.باعث میشه قدرتِ کمتریم داشته باشه
406
00:22:11,916 --> 00:22:15,684
باید سانتیاگو رو متقاعد کنه
.تا پیشنهادِ برادرشرو بپذیره
407
00:22:15,686 --> 00:22:18,086
سانتیاگو؟ چرا اون؟
408
00:22:18,088 --> 00:22:19,688
.دارم مذاکره میکنم
409
00:22:19,690 --> 00:22:21,190
.با این برادر نه
410
00:22:23,460 --> 00:22:25,117
.کاتتر همین الانشم مسدود شده
411
00:22:25,119 --> 00:22:26,562
،هربرنامهای که داریم
412
00:22:26,564 --> 00:22:28,730
باید توی دوسه روز
.آینده عملی شه
413
00:22:31,668 --> 00:22:34,136
.دنبال یه اهداکنندۀ زنده میگردیم
414
00:22:34,138 --> 00:22:35,537
.خیلیخب
415
00:22:35,539 --> 00:22:37,573
شانس موفقیتش یک در صدهزاره
416
00:22:37,575 --> 00:22:39,274
ولی بهتر از برنامهریزی
.مراسم تدفینشه
417
00:22:39,276 --> 00:22:41,577
فکر کنم احتمال موفقیتمون
.بهتر از اینا باشه
418
00:22:41,579 --> 00:22:43,212
اصلاً نیازی نیست دنبال
.کلیۀ سازگار بگردیم
419
00:22:43,214 --> 00:22:45,280
فقط بهتعدادی از اعضای خانواده
احتیاج داریم که با فداکاریشون
420
00:22:45,282 --> 00:22:47,683
و انجام دادن کار درست
آرماندو رو شرمنده کنن
421
00:22:52,589 --> 00:22:54,656
.عصر بخیر، همخونه
422
00:22:54,658 --> 00:22:56,558
.عصر بخیر، همخونه
423
00:23:05,301 --> 00:23:06,869
.هیوبرت مُرده
424
00:23:06,871 --> 00:23:07,970
.آره
425
00:23:09,906 --> 00:23:10,973
.اهمم
426
00:23:10,975 --> 00:23:12,541
.عجیبه
427
00:23:12,543 --> 00:23:14,476
مطمئن نیستم بخاطر این
بوده که زیاد بهش غذا دادم
428
00:23:14,478 --> 00:23:17,279
یا بخاطر اینکه آبش رو عوض کردم تا
.شنهای تُنگش رو تمیز کنم
429
00:23:17,281 --> 00:23:20,282
.ولی، آره، صددرصد مُرده
430
00:23:24,120 --> 00:23:26,688
.میتونیم یه ماهی دیگه بگیریم
431
00:23:26,690 --> 00:23:28,757
.لازم نیست
432
00:23:28,759 --> 00:23:32,461
.ماهیهای زیادی توی دریا هست
433
00:23:32,463 --> 00:23:34,496
.گفتم نه
434
00:23:34,498 --> 00:23:36,331
.تو یه حیوون خونگی میخواستی
435
00:23:36,333 --> 00:23:37,566
.یکی گرفتم
436
00:23:37,568 --> 00:23:39,101
.بهمدت خیلی کم
437
00:23:39,103 --> 00:23:40,302
...فردا میرم و
438
00:23:40,304 --> 00:23:41,870
!نه
439
00:23:58,589 --> 00:24:00,923
داری گریه میکنی؟
440
00:24:05,295 --> 00:24:07,029
ناراحتی؟
441
00:24:09,666 --> 00:24:11,767
.ناراحتم
442
00:24:11,769 --> 00:24:15,904
.و عصبانی و ناامید و ناراحتم
443
00:24:18,942 --> 00:24:21,310
.باید یه ماهی دیگه بگیریم
444
00:24:21,312 --> 00:24:24,846
.مشکل ماهی نیست
445
00:24:24,848 --> 00:24:26,815
.منم
446
00:24:26,817 --> 00:24:28,817
.من بدبختام
447
00:24:28,819 --> 00:24:30,452
"من رفتم خونه توی "هرشی
448
00:24:30,454 --> 00:24:33,155
.چون حس میکردم زندگیم کامل نیست
449
00:24:33,157 --> 00:24:37,492
فکر کردم میتونم به
داداش کلهخرم کمک کنم
450
00:24:37,494 --> 00:24:39,127
،فروشگاهمون رو نجات بدم
451
00:24:39,129 --> 00:24:43,328
بخشی از چیزی باشم که واقعاً
.واسهش اشتیاق داشتم
452
00:24:43,734 --> 00:24:46,335
بجاش، دست آخر باهمدیگه
،بیخیالش شدیم
453
00:24:46,337 --> 00:24:47,803
و رابطۀ بینمون هم
.خراب شد
454
00:24:47,805 --> 00:24:50,272
برگشتم اینجا که زندگیم رو
به روال سابق برگردونم
455
00:24:50,274 --> 00:24:51,773
چطور میتونم اینکارو بکنم
456
00:24:51,775 --> 00:24:53,976
وقتی حتی نمیتونم یه ماهی
لعنتیرو زنده نگهدارم؟
457
00:25:24,908 --> 00:25:26,708
.من از پسش برمیام
458
00:25:42,065 --> 00:25:45,267
.اینکه بترسی اشکالی نداره
459
00:25:46,536 --> 00:25:48,937
قرار شام با "دش" چطور پیشرفت؟
460
00:25:51,441 --> 00:25:53,275
.فراموشش کن
461
00:25:53,277 --> 00:25:55,310
خودت چطوری؟
462
00:25:55,312 --> 00:25:57,246
،اگه من زنده نموندم
"باید به خودت و "دش
463
00:25:57,248 --> 00:25:58,447
.یه فرصتی بدی
464
00:25:58,449 --> 00:26:00,582
.کِیلا، لطفاً بس کن
465
00:26:00,584 --> 00:26:03,218
.قول بده. باید اینکارو بکنی
466
00:26:03,220 --> 00:26:04,553
.نه
467
00:26:04,555 --> 00:26:07,189
.نمیتونی اینرو بهم تحمیل کنی
468
00:26:07,191 --> 00:26:11,193
درسته. کلیر هیچوقت بهیه
دوست پُشت نمیکنه
469
00:26:11,195 --> 00:26:13,862
تا وقتیکه پای قلبش
.درمیون نباشه
470
00:26:15,431 --> 00:26:16,965
.این انصاف نیست
471
00:26:16,967 --> 00:26:19,935
...چیزی که داری ازم میخوای -
دارم ازت میخوام به خواستۀ من دربارۀ هردوتون -
472
00:26:19,937 --> 00:26:21,770
.احترام بزاری -
نه، تو میخوای تحتفشارم بزاری -
473
00:26:21,772 --> 00:26:23,338
چیزیرو که نمیخوام
.رو بهم تحمیل کنی
474
00:26:23,340 --> 00:26:25,921
.کار همیشگیته -
تو باید تحت فشار قرار بگیری -
475
00:26:25,923 --> 00:26:28,377
چون هیچوقت نمیدونی
.چی به صلاحته
476
00:26:30,113 --> 00:26:34,950
پس بهخاطر همین وقتی قرار بود آزمایشی
توی خوابگاه بمونم
477
00:26:34,952 --> 00:26:38,754
منو بهزور کشیدی بیرون تا دیگه
هیچ خوابگاهی منو قبول نکنه؟
478
00:26:38,756 --> 00:26:40,689
یا... یا اینکه بدون اطلاع من
479
00:26:40,691 --> 00:26:42,558
مامانم رو برای جشن فارغالتحصیلی
دعوت کردی؟
480
00:26:42,560 --> 00:26:44,159
.حداقل سعی ات رو کردی
481
00:26:44,161 --> 00:26:45,460
.روی یهچیزی ریسک کردی
482
00:26:45,462 --> 00:26:47,930
.نه، دست بردار دیگه
483
00:26:47,932 --> 00:26:50,232
.هیچوقت بخاطر من نبوده، هیچکدومش
484
00:26:50,234 --> 00:26:53,368
اوضاع باید همیشه توی روالی
.که تو میخوای پیشبره
485
00:26:53,370 --> 00:26:56,038
تو یه آدم عصبی با
وسواس کنترل کردنی
486
00:26:56,040 --> 00:26:58,140
که فکر میکنی حق اینو داری که
به هرکسی که دلت میخوای تحمیل کنی
487
00:26:58,142 --> 00:26:59,908
.که چهجوری باید زندگی کنه
488
00:27:03,913 --> 00:27:04,980
.وقتشه
489
00:27:04,982 --> 00:27:06,648
.من آمادهام
490
00:27:09,386 --> 00:27:10,686
...کِیلا
491
00:27:33,343 --> 00:27:38,180
،مطمئنم رافائل رو شناختی
."نوهی عموت از شهر "اوکسنارد
492
00:27:38,182 --> 00:27:40,649
.اون بهمحض اینکه فهمید اومد اینجا
493
00:27:40,651 --> 00:27:43,018
یا اینجوری شانس میاریم
،و تو میشی آدم عوضیِ داستان
494
00:27:43,020 --> 00:27:45,954
یا اینکه شانس نمیاریم و تو میشی
.آدم عوضی داستان با یه داداش مُرده
495
00:27:50,693 --> 00:27:53,595
اون بخاطر یه شرکت پیمانکاری
.جونش رو از دست نمیده
496
00:27:55,865 --> 00:27:59,067
.اون بخاطر شرکت نمیمیره
497
00:27:59,069 --> 00:28:01,069
.بخاطر پدرتون میمیره
498
00:28:04,007 --> 00:28:06,054
چی باعث شد همچین فکری کنی؟
499
00:28:06,744 --> 00:28:11,268
اون حاضره بمیره تا
.اینکه پدرت رو ناامید کنه
500
00:28:13,155 --> 00:28:15,456
فکر میکنه اگه بابا زنده بود
همینرو میخواست؟
501
00:28:18,355 --> 00:28:20,789
سانتی" هرکاری که پدر"
ازش خواسترو انجام داد
502
00:28:20,791 --> 00:28:22,758
،دوبرابر سختتر کار میکرد
و همۀ کارها رو دوبرابر بهتر از پدر
503
00:28:22,760 --> 00:28:24,660
انجام میداد، اما هیچی
504
00:28:24,662 --> 00:28:26,795
.برای پدرمون بهاندازۀ کافی خوب نبود
505
00:28:26,797 --> 00:28:28,697
،مهم نیست ما چیکار کردیم
اون همیشه اون جا بود
506
00:28:28,699 --> 00:28:31,300
.تا اشتباهاتمون رو توی سرمون بزنه
507
00:28:33,369 --> 00:28:35,917
میدونی موقع مرگش چی بهم گفت؟
508
00:28:36,707 --> 00:28:38,307
گفت به "سانتی" افتخار نمیکنه
509
00:28:38,309 --> 00:28:40,609
...که بخواد راهش رو ادامه بده
510
00:28:40,611 --> 00:28:42,911
"اینکه ناامیده از اینکه "سانتی
.مسئولیت رو بهعهده گرفته
511
00:28:46,649 --> 00:28:50,619
.باید اینرو به داداشت بگی
512
00:28:50,621 --> 00:28:52,854
.این بهترین کاریه که میتونی بکنی
513
00:29:01,065 --> 00:29:02,764
.اون اشتباه میکرد
514
00:29:04,201 --> 00:29:07,069
تو وفادارترین، سختکوشترین
515
00:29:07,071 --> 00:29:09,951
و متعهدترین آدمی
.هستی که میشناسم
516
00:29:10,474 --> 00:29:12,708
و حقت بود که بابا
.بهت احترام بزاره
517
00:29:18,048 --> 00:29:21,616
.ای مار حریص دروغگو
518
00:29:21,618 --> 00:29:24,086
تو هر حرفی میزنی
،تا بهچیزی که میخوای برسی
519
00:29:24,088 --> 00:29:25,887
حتی سعی میکنی خاطراتی که
.از بابا داشتم رو خراب کنی
520
00:29:25,889 --> 00:29:27,122
خاطراتت از بابا؟
521
00:29:27,124 --> 00:29:29,358
.اون آدم وحشتناکی بود
.خودتم اینو میدونی
522
00:29:29,360 --> 00:29:30,859
.گمشو بیرون
523
00:29:30,861 --> 00:29:33,128
...سانتی، من سعی نمیکنم که -
!برو بیرون -
524
00:29:59,066 --> 00:30:00,633
.فرمهای رضایترو بهم بده
525
00:30:17,752 --> 00:30:22,689
بابام بهم گفت آرزو میکرده که
.ایکاش من هیچوقت بهدنیا نیومده بودم
526
00:30:22,691 --> 00:30:24,924
.واسش مهم نبودم
527
00:30:27,795 --> 00:30:33,499
ولی من میدونستم که مهم هستم
528
00:30:33,501 --> 00:30:39,090
چون داداشم همیشه
...هوام رو داشت
529
00:30:42,443 --> 00:30:45,545
.حتی بااینکه زندگیش رو سختتر میکرد...
530
00:31:32,027 --> 00:31:33,978
.نخ پرولین 5/0
531
00:31:35,230 --> 00:31:37,815
.کلیهرو داخل لگن قرار بده
532
00:31:40,301 --> 00:31:41,701
.دکتر مورفی
533
00:31:41,703 --> 00:31:43,302
جواب "آزمایش کِشت خون" برای
[آزمایشی جهت بررسی وجود عفونت، قارچ، باکتری و یا انگل در خون ]
534
00:31:43,304 --> 00:31:46,339
.وجود "ایکتیوفتریوس مولتیفیلیس" مثبت بود
535
00:31:46,341 --> 00:31:47,807
.ممنون
536
00:31:51,311 --> 00:31:54,647
.ماله این بیمار نیست
537
00:31:54,649 --> 00:31:56,416
لازمه که بری بهش رسیدگی کنی؟
538
00:31:56,418 --> 00:31:58,351
.خیلی دیر شده
539
00:32:48,569 --> 00:32:50,269
.اینجا مشکل امنیتی داری
540
00:32:50,271 --> 00:32:52,505
.پس باید برم نشان و اسلحهام رو بگیرم
541
00:32:52,507 --> 00:32:55,875
.یهنفر کیفپولم رو از توی کمد دزدیده
542
00:32:57,144 --> 00:32:58,444
مطمئنی گذاشته بودیش اونجا؟
543
00:32:58,446 --> 00:33:00,613
.آره، مطمئنم
544
00:33:09,756 --> 00:33:11,491
،نگران اینبودی که یکی اونرو بدزده
545
00:33:11,493 --> 00:33:14,994
واسه همین قبلاز جلسۀ
.امروزت اینو دادی بهمن
546
00:33:17,799 --> 00:33:19,565
.ماله منه
547
00:33:19,567 --> 00:33:21,267
.شرمنده
548
00:33:21,269 --> 00:33:23,003
.احمقم دیگه
549
00:33:23,671 --> 00:33:25,505
.نمیخواد جور دیگهای برداشت کنی
550
00:33:35,649 --> 00:33:37,183
اه، حالش چطوره؟
551
00:33:37,185 --> 00:33:38,851
ما بخشزیادی از تومور رو برداشتیم
552
00:33:38,853 --> 00:33:40,620
.و الان هم تحت "شیمیدرمانی صفاقی هایپرترمیک"ه
ترکیبی از شیمیدرمانی و فراگرمادرمانی درناحیۀ صفاقی]
[برای حذف سلولهای سرطانی بهجا مانده از عمل
553
00:33:40,622 --> 00:33:42,588
.تا الان، خوب پیشرفته
554
00:33:42,590 --> 00:33:44,924
.اوه، خیلیخب
555
00:33:44,926 --> 00:33:46,893
.اگه کِیلا اینجا بود، میخواست یهچیزی بخوری -
.آره -
556
00:33:46,895 --> 00:33:47,994
.آره -
.البته که همینرو میخواست
557
00:33:47,996 --> 00:33:49,462
.خودش فراموش کرد یهچیزی بخوره
558
00:33:52,700 --> 00:33:55,201
...پسر، من... من واقعاً از اینهمه
.انتظار متنفرم
559
00:33:55,203 --> 00:33:57,436
.خیلیخب، فقط بشین
560
00:33:57,438 --> 00:33:59,005
.نفس بکش
561
00:34:04,178 --> 00:34:06,589
کِیلا خیلی زجر کشید
562
00:34:07,448 --> 00:34:10,550
،بیحسی و تهوع
563
00:34:10,552 --> 00:34:15,388
.خستگی... و یهعالمه درد
564
00:34:16,823 --> 00:34:18,914
فقط کاش بهم اجازه میداد
یهکاری واسش بکنم
565
00:34:18,916 --> 00:34:21,260
.تا اوضاعرو راحتتر کنم
566
00:34:24,799 --> 00:34:27,026
.میخوام از همسرم محافظت کنم
567
00:34:28,203 --> 00:34:31,404
...ولی بجاش، فقط نشستم اینجا
...منتظرم
568
00:34:31,406 --> 00:34:34,006
.منتظرم که بمیره
569
00:34:48,355 --> 00:34:49,655
.دش، متأسفم
570
00:34:49,657 --> 00:34:51,991
.اونا توی اتاقعمل بهم احتیاج دارن -
.اوه، باشه، باشه، باشه -
571
00:35:00,368 --> 00:35:02,519
.60واحد دیگه "لازیکس" تزریق کن
[داروئی جهت افزایش فشارخون]
572
00:35:03,838 --> 00:35:05,538
.فشارخون متوسط شریانی 26 ه
573
00:35:05,540 --> 00:35:07,273
.داره ایست قلبی ریوی میکنه
574
00:35:14,584 --> 00:35:15,684
.لولۀ سینهی دوم وارد شد
575
00:35:15,686 --> 00:35:17,802
حجم اکسیژن هنوز داره بهطور
.صددرصدی افت میکنه
576
00:35:17,834 --> 00:35:19,000
.حتماً نارسائی قلبیه
577
00:35:19,002 --> 00:35:20,201
.باید به دستگاه "اِکمو" وصلش کنیم
دستگاهی که وظیفۀ قلبو ریه را]
[در خارج بدن انجام میدهد
578
00:35:20,203 --> 00:35:21,669
.شاخص قلبیش خوب بود
579
00:35:21,671 --> 00:35:23,905
حتماً به شیمیدرمانی
.واکنش حساسیتی نشون داده
580
00:35:23,907 --> 00:35:25,673
.بهش آلرژی داره
581
00:35:25,675 --> 00:35:26,874
.شیمیدرمانی رو متوقف کنین
582
00:35:32,716 --> 00:35:35,617
اگه مایعی که تجمع پیدا کرده
واکنشی به شیمیدرمانی نباشه چی؟
583
00:35:35,619 --> 00:35:37,518
اگه خوده مایع شیمیدرمانی باشه چی؟
584
00:35:39,088 --> 00:35:40,922
.بخش میانسینهایش داره گشادتر میشه
585
00:35:40,924 --> 00:35:42,523
،اگه دیافراگمش سوراخ شده باشه
586
00:35:42,525 --> 00:35:45,026
مایع میتونه بهداخل سینهاش نشت کنه
.و باعث فشار اومدن به قلبش بشه
587
00:35:45,028 --> 00:35:47,462
توموری که دیروز برداشتیم
.به دیافراگم چسبیده بود
588
00:35:47,464 --> 00:35:50,265
،اگه اون سوراخ رو ببندیم
.میتونه درمانش رو تموم کنه
589
00:35:52,468 --> 00:35:54,335
.بیاین بخیههاشرو دوباره باز کنیم
590
00:36:10,719 --> 00:36:12,920
.فقط میخواستم ببینم حالت چطوره
591
00:36:15,724 --> 00:36:18,159
کارایی آنزیمهای کلیویش
.داره بهتر میشه
592
00:36:20,896 --> 00:36:22,630
.منو برگردونین به اتاقم، دکتر
593
00:36:24,620 --> 00:36:30,265
.مندی... بابت کلیه ممنونم
594
00:36:31,440 --> 00:36:32,840
.قابلی نداشت
595
00:36:32,842 --> 00:36:34,763
فقط دفعۀ بعد اگه یه چک با
مبلغ بالا توی دستت نیست
596
00:36:34,763 --> 00:36:36,348
.دنبال اونیکی کلیهام نیا
597
00:36:36,680 --> 00:36:38,413
.آشغال
598
00:36:55,432 --> 00:36:57,432
.خوبه
599
00:36:57,434 --> 00:37:01,302
هی، برای جشنگرفتن با یکم آیسچیپس
.درست بهموقع اومدی
600
00:37:04,840 --> 00:37:06,741
...کِی، متأسفم -
.نباش -
601
00:37:06,743 --> 00:37:08,910
.کاملاً اشتباه نمیکردی
602
00:37:08,912 --> 00:37:13,514
.من... میتونم یکم سوءاستفادهگر باشم
603
00:37:13,516 --> 00:37:14,851
.نه
604
00:37:15,719 --> 00:37:17,251
.نه، من اشتباه میکردم
605
00:37:20,556 --> 00:37:22,256
دلیل اینکه سعی میکنی
همهچی رو کنترل کنی
606
00:37:22,258 --> 00:37:24,986
این نیست که فکر میکنی
.از همه بهتری
607
00:37:25,695 --> 00:37:28,490
اینکارو میکنی چون
.دوستِ مهربونی هستی
608
00:37:30,300 --> 00:37:34,001
تو تمام انرژیت
رو متمرکز میکنی
609
00:37:34,003 --> 00:37:37,457
تا سعی کنی در برابر درد
...و رنج از ما محافظت کنی، و
610
00:37:40,009 --> 00:37:43,077
و این باعث میشه
.دیگه فکر خودت نباشی
611
00:37:47,149 --> 00:37:48,583
.ولی باید بهفکر خودت باشی
612
00:37:56,125 --> 00:37:58,893
.داری میمیری، کِیلا
613
00:38:00,329 --> 00:38:01,763
.میدونم
614
00:38:04,266 --> 00:38:05,777
...داری میمیری
615
00:38:06,469 --> 00:38:09,904
.و این منصفانه نیست
616
00:38:11,707 --> 00:38:15,143
.و این دردناک و وحشتناکه
617
00:38:15,145 --> 00:38:17,512
و جوری بهنظر میاد که انگار
.در برابرش کاملاً تنهایی
618
00:38:17,514 --> 00:38:20,047
.تو رو خدا، بس کن -
.ولی تو تنها نیستی -
619
00:38:23,318 --> 00:38:25,386
.دش اینجاست
620
00:38:30,226 --> 00:38:32,260
.منم همینطور
621
00:38:58,754 --> 00:39:01,989
.بابت همۀ کارهایی که کردی ممنونم
622
00:39:01,991 --> 00:39:03,543
.خواهش میکنم
623
00:39:04,260 --> 00:39:08,196
من، ام... چیزایی که به کِیلا گفتم
.رو جدی گفتم
624
00:39:08,198 --> 00:39:10,064
شما واقعاً بااستعدادترین جراحی هستین
625
00:39:10,066 --> 00:39:11,365
.که من تاحالا باهاش کار کردم
626
00:39:16,205 --> 00:39:18,139
.کار امروزت خوب بود
627
00:39:19,434 --> 00:39:20,810
.مرسی
628
00:39:21,544 --> 00:39:23,511
اگه میخواین فرداصبح به دکتر لیم
629
00:39:23,513 --> 00:39:24,846
.گزارش رو میدم
630
00:39:29,485 --> 00:39:31,953
.آره، احتمالاً کار درست همینه
631
00:39:41,631 --> 00:39:43,664
.شاون، من یه ماهی دیگه نمیخوام
632
00:39:43,666 --> 00:39:45,867
.من یه ماهی دیگه نمیخوام -
.من میخوام -
633
00:39:45,869 --> 00:39:47,635
.گلدفیشمون مُرد
634
00:39:47,637 --> 00:39:50,671
.باید بجاش یکی دیگه بهمون بدی
635
00:39:50,673 --> 00:39:52,974
طبق قوانین فروشگاه... بهمحضاینکه
،یهماهی از فروشگاه خارج میشه
636
00:39:52,976 --> 00:39:55,176
تمام مسئولت سلامتیش
....برعهدهی خریدار
637
00:39:55,178 --> 00:39:59,847
.هیوبرت انگلِ "ایکتیوفتریوس مولتیفیلیس" داشت
[یا بیماری لکۀ سفید که خطرناکترین انگل خارجی ماهیان است]
638
00:39:59,849 --> 00:40:04,718
یهجور انگل رایج توی ماهیهای گلدفیشه که
.توی فروشگاه حیوانات خونگی بهش مبتلا میشن
639
00:40:07,155 --> 00:40:11,325
تو هیچ اهرمی نداری
.و هیچکاری هم نمیتونی بکنی
640
00:40:21,704 --> 00:40:23,337
.یه ماهی انتخاب کن
641
00:40:33,349 --> 00:40:35,950
.تو باعث مرگ هیوبرت نشدی
642
00:40:35,952 --> 00:40:39,353
.اون مشکل داشت
643
00:40:39,355 --> 00:40:41,088
.دوباره سعی میکنیم
644
00:40:43,058 --> 00:40:45,726
.ممنون، شاون
645
00:40:48,464 --> 00:40:51,599
مراقبت کردن از یه ماهی
.باعث نمیشه مشکلاتم حل بشه
646
00:40:53,703 --> 00:40:57,738
.اون یکی خیلی نازه
647
00:40:58,908 --> 00:41:01,442
.رنگینماهیها، خیلی سرسختاند
648
00:41:01,444 --> 00:41:03,678
.بهاین راحتیها نمیمیرن